en_ulb_tagged/Checked/49-GAL.xml

3379 lines
307 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" standalone="yes" ?>
<xml xsi:schemaLocation="wa_ulb.xsd" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<book osisID="gal">
<chapter osisID="gal.1">
<verse name="Galatians 1:1">
<Greek>Παῦλος ἀπόστολος οὐκ ἀπ᾽ ἀνθρώπων οὐδὲ δι᾽ ἀνθρώπου ἀλλὰ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ Πατρὸς τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν</Greek>
<preText>\s5 \c 1 \p \v 1</preText>
<ULB>Paul, an apostle—not an apostle from men nor by human agency, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—</ULB>
<residue>, an —not an apostle from men nor by human agency, but through and the , who him from the —</residue>
<w OGNTsort="101636" strongs="G3972" morph="N-NSM-P" lemma="Παῦλος" text="Παῦλος">Paul,</w>
<w OGNTsort="101637" strongs="G652" morph="N-NSM" lemma="ἀπόστολος" text="ἀπόστολος">an apostle—</w>
<w OGNTsort="101638" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w>an apostle</w>
<w OGNTsort="101639" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπ᾽">from</w>
<w OGNTsort="101640" strongs="G444" morph="N-GPM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων">men</w>
<w OGNTsort="101641" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">nor</w>
<w OGNTsort="101642" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">by</w>
<w OGNTsort="101643" strongs="G444" morph="N-GSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">human agency,</w>
<w OGNTsort="101644" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="101645" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="101646" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="101647" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="101648" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101649" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="101650" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρὸς">the Father,</w>
<w OGNTsort="101651" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">who</w>
<w OGNTsort="101652" strongs="G1453" morph="V-AAP-GSM" lemma="ἐγείρω" text="ἐγείραντος">raised</w>
<w OGNTsort="101653" strongs="G846" morph="P-ASM" lemma="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="101654" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="101655" strongs="G3498" morph="A-GPM" lemma="νεκρός" text="νεκρῶν">the dead—</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:2">
<Greek>καὶ οἱ σὺν ἐμοὶ πάντες ἀδελφοί Ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>and all the brothers with me, to the churches of Galatia:</ULB>
<residue>and all the with me, to the of :</residue>
<w OGNTsort="101656" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101660" strongs="G3956" morph="A-NPM" lemma="πᾶς" text="πάντες">all</w>
<w OGNTsort="101657" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="101661" strongs="G80" morph="N-NPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="101658" strongs="G4862" morph="PREP" lemma="σύν" text="σὺν">with</w>
<w OGNTsort="101659" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">me,</w>
<w OGNTsort="101662" strongs="G3588" morph="T-DPF" lemma="ὁ" text="Ταῖς">to the</w>
<w OGNTsort="101663" strongs="G1577" morph="N-DPF" lemma="ἐκκλησία" text="ἐκκλησίαις">churches</w>
<w OGNTsort="101664" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="101665" strongs="G1053" morph="N-GSF-L" lemma="Γαλατία" text="Γαλατίας">of Galatia:</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:3">
<Greek>Χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ</Greek>
<preText>\s5 \p \v 3</preText>
<ULB>Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,</ULB>
<residue>Grace to you and from our and the ,</residue>
<w OGNTsort="101666" strongs="G5485" morph="N-NSF" lemma="χάρις" text="Χάρις">Grace</w>
<w OGNTsort="101667" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="101668" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101669" strongs="G1515" morph="N-NSF" lemma="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace</w>
<w OGNTsort="101670" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="101671" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="101673" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="101672" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρὸς">Father</w>
<w OGNTsort="101674" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101675" strongs="G2962" morph="N-GSM" lemma="κύριος" text="Κυρίου">the Lord</w>
<w OGNTsort="101676" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="101677" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:4">
<Greek>τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς ἡμῶν</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>who gave himself for our sins so that he might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,</ULB>
<residue>who gave himself for our so that he might us from this present , according to the ,</residue>
<w OGNTsort="101678" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">who</w>
<w OGNTsort="101679" strongs="G1325" morph="V-2AAP-GSM" lemma="δίδωμι" text="δόντος">gave</w>
<w OGNTsort="101680" strongs="G1438" morph="F-3ASM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὸν">himself</w>
<w OGNTsort="101681" strongs="G5228" morph="PREP" lemma="ὑπέρ" text="ὑπὲρ">for</w>
<w OGNTsort="101682" strongs="G3588" morph="T-GPF" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="101684" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="101683" strongs="G266" morph="N-GPF" lemma="ἁμαρτία" text="ἁμαρτιῶν">sins</w>
<w OGNTsort="101685" strongs="G3704" morph="CONJ" lemma="ὅπως" text="ὅπως">so that</w>
<w OGNTsort="101686" strongs="G1807" morph="V-2AMS-3S" lemma="ἐξαιρέω" text="ἐξέληται">he might deliver</w>
<w OGNTsort="101687" strongs="G1473" morph="P-1AP" lemma="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="101688" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="101691" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">this</w>
<w OGNTsort="101692" strongs="G1764" morph="V-RAP-GSM" lemma="ἐνίστημι" text="ἐνεστῶτος">present</w>
<w OGNTsort="101693" strongs="G4190" morph="A-GSM" lemma="πονηρός" text="πονηροῦ">evil</w>
<w OGNTsort="101689" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="101690" strongs="G165" morph="N-GSM" lemma="αἰών" text="αἰῶνος">age,</w>
<w OGNTsort="101694" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">according to</w>
<w OGNTsort="101695" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="101696" strongs="G2307" morph="N-ASN" lemma="θέλημα" text="θέλημα">will</w>
<w OGNTsort="101701" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">of our</w>
<w OGNTsort="101697" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="101698" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="101699" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101700" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="Πατρὸς">Father,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:5">
<Greek>ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>to him be the glory forever and ever. Amen.</ULB>
<residue>to him be the and . Amen.</residue>
<w OGNTsort="101702" strongs="G3739" morph="R-DSM" lemma="ὅς, ἥ" text="ᾧ">to him</w>
<w>be</w>
<w OGNTsort="101703" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="101704" strongs="G1391" morph="N-NSF" lemma="δόξα" text="δόξα">glory</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101705" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="101706" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="101707" strongs="G165" morph="N-APM" lemma="αἰών" text="αἰῶνας"></w>
<w OGNTsort="101708" strongs="G3588" morph="T-GPM" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="101709" strongs="G165" morph="N-GPM" lemma="αἰών" text="αἰώνων"></w>
<phraseWords>forever and ever.</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="101710" strongs="G281" morph="HEB" lemma="ἀμήν" text="ἀμήν">Amen.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:6">
<Greek>Θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον</Greek>
<preText>\s5 \p \v 6</preText>
<ULB>I am amazed that you are turning away so quickly from him who called you by the grace of Christ. I am amazed that you are turning to a different gospel,</ULB>
<residue>I am that you are so quickly from him who you by the of . I am amazed that you are turning to a different ı,</residue>
<w OGNTsort="101711" strongs="G2296" morph="V-PAI-1S" lemma="θαυμάζω" text="Θαυμάζω">I am amazed</w>
<w OGNTsort="101712" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="101715" strongs="G3346" morph="V-PEI-2P" lemma="μετατίθημι" text="μετατίθεσθε">you are turning away</w>
<w OGNTsort="101713" strongs="G3779" morph="ADV" lemma="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">so</w>
<w OGNTsort="101714" strongs="G5030" morph="ADV" lemma="ταχέως" text="ταχέως">quickly</w>
<w OGNTsort="101716" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="101717" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">him who</w>
<w OGNTsort="101718" strongs="G2564" morph="V-AAP-GSM" lemma="καλέω" text="καλέσαντος">called</w>
<w OGNTsort="101719" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="101720" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="101721" strongs="G5485" morph="N-DSF" lemma="χάρις" text="χάριτι">the grace</w>
<w OGNTsort="101722" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ.</w>
<w>I am amazed that you are turning</w>
<w OGNTsort="101723" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101724" strongs="G2087" morph="A-ASN" lemma="ἕτερος" text="ἕτερον">a different</w>
<w OGNTsort="101725" strongs="G2098" morph="N-ASN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγέλιον">gospel,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:7">
<Greek>ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>not that there is another gospel, but there are some men who cause you trouble and want to distort the gospel of Christ.</ULB>
<residue>not that there is another , but there are some men who cause you and want to distort the gospel of .</residue>
<w OGNTsort="101727" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="101726" strongs="G3739" morph="R-NSN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">there</w>
<w OGNTsort="101728" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστιν">is</w>
<w OGNTsort="101729" strongs="G243" morph="A-NSN" lemma="ἄλλος" text="ἄλλο">another</w>
<w>gospel,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101730" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="101731" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μή"></w>
<phraseWords>but</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="101733" strongs="G1510" morph="V-PAI-3P" lemma="εἰμί" text="εἰσιν">there are</w>
<w OGNTsort="101732" strongs="G5100" morph="X-NPM" lemma="τις" text="τινές">some men</w>
<w OGNTsort="101734" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">who</w>
<w OGNTsort="101736" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="101735" strongs="G5015" morph="V-PAP-NPM" lemma="ταράσσω" text="ταράσσοντες">cause [1] trouble</w>
<w OGNTsort="101737" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101738" strongs="G2309" morph="V-PAP-NPM" lemma="θέλω" text="θέλοντες">want</w>
<w OGNTsort="101739" strongs="G3344" morph="V-AAN" lemma="μεταστρέφω" text="μεταστρέψαι">to distort</w>
<w OGNTsort="101740" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="101741" strongs="G2098" morph="N-ASN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγέλιον">gospel</w>
<w OGNTsort="101742" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="101743" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:8">
<Greek>Ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ᾽ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω</Greek>
<preText>\s5 \v 8</preText>
<ULB>But even if we or an angel from heaven should proclaim to you a gospel other than the one we proclaimed to you, let him be cursed.</ULB>
<residue>But even if we or an from heaven should to you a other than the one we to you, let him be .</residue>
<w OGNTsort="101744" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="101745" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">even</w>
<w OGNTsort="101746" strongs="G1437" morph="CONJ" lemma="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="101747" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="101748" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="101749" strongs="G32" morph="N-NSM" lemma="ἄγγελος" text="ἄγγελος">an angel</w>
<w OGNTsort="101750" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">from</w>
<w OGNTsort="101751" strongs="G3772" morph="N-GSM" lemma="οὐρανός" text="οὐρανοῦ">heaven</w>
<w OGNTsort="101753" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="101752" strongs="G2097" morph="V-PMS-3S" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίζηται">should proclaim [1] a gospel</w>
<w OGNTsort="101754" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρ᾽">other</w>
<w>than</w>
<w OGNTsort="101755" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">the one</w>
<w OGNTsort="101756" strongs="G2097" morph="V-AMI-1P" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐηγγελισάμεθα">we proclaimed</w>
<w OGNTsort="101757" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="101759" strongs="G1510" morph="V-PAM-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστω">let him be</w>
<w OGNTsort="101758" strongs="G331" morph="N-NSN" lemma="ἀνάθεμα" text="ἀνάθεμα">cursed.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:9">
<Greek>ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ᾽ ὃ παρελάβετε ἀνάθεμα ἔστω</Greek>
<preText>\v 9</preText>
<ULB>As we have said before, so now I say again, "If someone proclaims to you a gospel other than the one you received, let him be cursed."</ULB>
<residue>As we have said before, so now I say again, "If someone to you a other than the one you , let him be ."</residue>
<w OGNTsort="101760" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">As</w>
<w OGNTsort="101761" strongs="G4280" morph="V-RAI-1P" lemma="προερέω" text="προειρήκαμεν">we have said before,</w>
<w OGNTsort="101762" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">so</w>
<w OGNTsort="101763" strongs="G737" morph="ADV" lemma="ἄρτι" text="ἄρτι">now</w>
<w OGNTsort="101765" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="λέγω">I say</w>
<w OGNTsort="101764" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">again,</w>
<w OGNTsort="101766" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἴ">"If</w>
<w OGNTsort="101767" strongs="G5100" morph="X-NSM" lemma="τις" text="τις">someone</w>
<w OGNTsort="101768" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμᾶς">to you</w>
<w OGNTsort="101769" strongs="G2097" morph="V-PEI-3S" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίζεται">proclaims [1] a gospel</w>
<w OGNTsort="101770" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρ᾽">other than</w>
<w OGNTsort="101771" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">the one</w>
<w OGNTsort="101772" strongs="G3880" morph="V-2AAI-2P" lemma="παραλαμβάνω" text="παρελάβετε">you received,</w>
<w OGNTsort="101774" strongs="G1510" morph="V-PAM-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστω">let him be</w>
<w OGNTsort="101773" strongs="G331" morph="N-NSN" lemma="ἀνάθεμα" text="ἀνάθεμα">cursed."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:10">
<Greek>Ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν Θεόν ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>For am I now seeking the favor of men or of God? Am I seeking to please men? If I am still trying to please men, I am not a servant of Christ.</ULB>
<residue>For am I now of men or of ? Am I to please men? If I am still trying to please men, I am not a of .</residue>
<w OGNTsort="101776" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="101775" strongs="G737" morph="ADV" lemma="ἄρτι" sub="[1]" text="Ἄρτι">now</w>
<w OGNTsort="101778" strongs="G3982" morph="V-PAI-1S" lemma="πείθω" text="πείθω">am I [1] seeking the favor</w>
<w OGNTsort="101777" strongs="G444" morph="N-APM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους">of men</w>
<w OGNTsort="101779" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="101780" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="101781" strongs="G2316" morph="N-ASM" lemma="θεός" text="Θεόν">of God?</w>
<w OGNTsort="101782" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ"></w>
<w OGNTsort="101783" strongs="G2212" morph="V-PAI-1S" lemma="ζητέω" text="ζητῶ">Am I seeking</w>
<w OGNTsort="101785" strongs="G700" morph="V-PAN" lemma="ἀρέσκω" text="ἀρέσκειν">to please</w>
<w OGNTsort="101784" strongs="G444" morph="N-DPM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις">men?</w>
<w OGNTsort="101786" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">If</w>
<w OGNTsort="101787" strongs="G2089" morph="ADV" lemma="ἔτι" sub="[1]" text="ἔτι">still</w>
<w OGNTsort="101789" strongs="G700" morph="V-IAI-1S" lemma="ἀρέσκω" text="ἤρεσκον">I am [1] trying to please</w>
<w OGNTsort="101788" strongs="G444" morph="N-DPM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώποις">men,</w>
<w OGNTsort="101794" strongs="G1510" morph="V-IMI-1S" lemma="εἰμί" text="ἤμην">I am</w>
<w OGNTsort="101792" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="101793" strongs="G302" morph="PRT" lemma="ἄν" text="ἂν"></w>
<w OGNTsort="101791" strongs="G1401" morph="N-NSM" lemma="δοῦλος" text="δοῦλος">a servant</w>
<w OGNTsort="101790" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:11">
<Greek>γνωρίζω γὰρ ὑμῖν ἀδελφοί τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ᾽ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον</Greek>
<preText>\s5 \p \v 11</preText>
<ULB>For I want you to know, brothers, that the gospel I proclaimed is not man's gospel.</ULB>
<residue>For I want you to , , that the I is not man's gospel.</residue>
<w OGNTsort="101796" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="101797" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="101795" strongs="G1107" morph="V-PAI-1S" lemma="γνωρίζω" text="γνωρίζω">I want [1] to know,</w>
<w OGNTsort="101798" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers,</w>
<w OGNTsort="101805" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="101799" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="101800" strongs="G2098" morph="N-ASN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγέλιον">gospel</w>
<w OGNTsort="101803" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπ᾽"></w>
<w OGNTsort="101804" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοῦ">I</w>
<w OGNTsort="101801" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="101802" strongs="G2097" morph="V-APP-ASN" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελισθὲν">proclaimed</w>
<w OGNTsort="101807" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστιν">is</w>
<w OGNTsort="101806" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101808" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ"></w>
<w OGNTsort="101809" strongs="G444" morph="N-ASM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον"></w>
<phraseWords>man's</phraseWords>
</phrase>
<w>gospel.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:12">
<Greek>οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό οὔτε ἐδιδάχθην ἀλλὰ δι᾽ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>I did not receive it from any man, nor was I taught it. Instead, it was by revelation of Jesus Christ to me.</ULB>
<residue>I did not it from any man, nor was I it. Instead, it was by of to me.</residue>
<w OGNTsort="101812" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="101810" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" sub="[1]" text="οὐδὲ">not</w>
<w OGNTsort="101815" strongs="G3880" morph="V-2AAI-1S" lemma="παραλαμβάνω" text="παρέλαβον">did [1] receive</w>
<w OGNTsort="101816" strongs="G846" morph="P-ASN" lemma="αὐτός" text="αὐτό">it</w>
<w OGNTsort="101811" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="101813" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρὰ">from any</w>
<w OGNTsort="101814" strongs="G444" morph="N-GSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου">man,</w>
<w OGNTsort="101817" strongs="G3777" morph="CONJ-N" lemma="οὔτε" text="οὔτε">nor</w>
<w OGNTsort="101818" strongs="G1321" morph="V-API-1S" lemma="διδάσκω" text="ἐδιδάχθην">was I taught</w>
<w>it.</w>
<w OGNTsort="101819" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">Instead,</w>
<w>it was</w>
<w OGNTsort="101820" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">by</w>
<w OGNTsort="101821" strongs="G602" morph="N-GSF" lemma="ἀποκάλυψις" text="ἀποκαλύψεως">revelation</w>
<w OGNTsort="101822" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">of Jesus</w>
<w OGNTsort="101823" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w>to me.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:13">
<Greek>Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὅτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν</Greek>
<preText>\s5 \v 13</preText>
<ULB>You have heard about my former life in Judaism, how I was persecuting the church of God beyond measure and that I was trying to destroy it.</ULB>
<residue>You have about my former life in , how I was the of beyond measure and that I was trying to it.</residue>
<w OGNTsort="101824" strongs="G191" morph="V-AAI-2P" lemma="ἀκούω" text="Ἠκούσατε">You have heard</w>
<w OGNTsort="101825" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="101826" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="101827" strongs="G1699" morph="S-1SASF" lemma="ἐμός" text="ἐμὴν">about my</w>
<w OGNTsort="101829" strongs="G4218" morph="PRT" lemma="ποτέ" text="ποτε">former</w>
<w OGNTsort="101828" strongs="G391" morph="N-ASF" lemma="ἀναστροφή" text="ἀναστροφήν">life</w>
<w OGNTsort="101830" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="101831" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="101832" strongs="G2454" morph="N-DSM-T" lemma="Ἰουδαϊσμός" text="Ἰουδαϊσμῷ">Judaism,</w>
<w OGNTsort="101833" strongs="G3754" morph="ADV" lemma="ὅτι" text="ὅτι">how</w>
<w OGNTsort="101834" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="καθ᾽"></w>
<w OGNTsort="101836" strongs="G1377" morph="V-IAI-1S" lemma="διώκω" text="ἐδίωκον">I was persecuting</w>
<w OGNTsort="101837" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="101838" strongs="G1577" morph="N-ASF" lemma="ἐκκλησία" text="ἐκκλησίαν">church</w>
<w OGNTsort="101839" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="101840" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="101835" strongs="G5236" morph="N-ASF" lemma="ὑπερβολή" text="ὑπερβολὴν">beyond measure</w>
<w OGNTsort="101841" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="101842" strongs="G4199" morph="V-IAI-1S" lemma="πορθέω" text="ἐπόρθουν">I was trying to destroy</w>
<w OGNTsort="101843" strongs="G846" morph="P-ASF" lemma="αὐτός" text="αὐτήν">it.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:14">
<Greek>καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>I advanced in Judaism beyond many of those who were my own age, from out of my own people. That is how extremely zealous I was for the traditions of my fathers.</ULB>
<residue>I advanced in beyond many of those who were my own age, from out of my own . That is how extremely I was for the of my .</residue>
<w OGNTsort="101844" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="101845" strongs="G4298" morph="V-IAI-1S" lemma="προκόπτω" text="προέκοπτον">I advanced</w>
<w OGNTsort="101846" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="101847" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="101848" strongs="G2454" morph="N-DSM-T" lemma="Ἰουδαϊσμός" text="Ἰουδαϊσμῷ">Judaism</w>
<w OGNTsort="101849" strongs="G5228" morph="PREP" lemma="ὑπέρ" text="ὑπὲρ">beyond</w>
<w OGNTsort="101850" strongs="G4183" morph="A-APM" lemma="πολύς" text="πολλοὺς">many</w>
<w>of those who were</w>
<w OGNTsort="101851" strongs="G4915" morph="N-APM" lemma="συνηλικιώτης" text="συνηλικιώτας">my own age,</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101852" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="101853" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="101855" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου"></w>
<w OGNTsort="101854" strongs="G1085" morph="N-DSN" lemma="γένος" text="γένει"></w>
<phraseWords>from out of my own people.</phraseWords>
</phrase>
<w>That is how</w>
<w OGNTsort="101856" strongs="G4056" morph="ADV" lemma="περισσοτέρως" text="περισσοτέρως">extremely</w>
<w OGNTsort="101857" strongs="G2207" morph="N-NSM-T" lemma="ζηλωτής" text="ζηλωτὴς">zealous</w>
<w OGNTsort="101858" strongs="G5225" morph="V-PAP-NSM" lemma="ὑπάρχω" text="ὑπάρχων">I was</w>
<w OGNTsort="101862" strongs="G3862" morph="N-GPF" lemma="παράδοσις" text="παραδόσεων">for the traditions</w>
<w OGNTsort="101859" strongs="G3588" morph="T-GPF" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="101861" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">of my</w>
<w OGNTsort="101860" strongs="G3967" morph="A-GPF" lemma="πατρικός" text="πατρικῶν">fathers.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:15">
<Greek>Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ θεὸς ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>But when God, who had set me apart from my mother's womb, and who called me through his grace, was pleased</ULB>
<residue>But when , who had me from my mother's , and who called me through his , was</residue>
<w OGNTsort="101864" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="101863" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="Ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="101866" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="101867" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="θεὸς">God,</w>
<w OGNTsort="101868" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="101870" strongs="G1473" morph="P-1AS" lemma="ἐγώ" sub="[1]" text="με">me</w>
<w OGNTsort="101869" strongs="G873" morph="V-AAP-NSM" lemma="ἀφορίζω" text="ἀφορίσας">had set [1] apart</w>
<w OGNTsort="101871" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="101874" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="101873" strongs="G3384" morph="N-GSF" lemma="μήτηρ" text="μητρός">mother's</w>
<w OGNTsort="101872" strongs="G2836" morph="N-GSF" lemma="κοιλία" text="κοιλίας">womb,</w>
<w OGNTsort="101875" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101876" strongs="G2564" morph="V-AAP-NSM" lemma="καλέω" text="καλέσας">who called</w>
<w>me</w>
<w OGNTsort="101877" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="101878" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="101880" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="101879" strongs="G5485" morph="N-GSF" lemma="χάρις" text="χάριτος">grace,</w>
<w OGNTsort="101865" strongs="G2106" morph="V-AAI-3S" lemma="εὐδοκέω" text="εὐδόκησεν">was pleased</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:16">
<Greek>ἀποκαλύψαι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>to reveal his Son in me, so that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood.</ULB>
<residue>to his Son in me, so that I might him among the , I did not immediately consult with and .</residue>
<w OGNTsort="101881" strongs="G601" morph="V-AAN" lemma="ἀποκαλύπτω" text="ἀποκαλύψαι">to reveal</w>
<w OGNTsort="101882" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="101884" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="101883" strongs="G5207" morph="N-ASM" lemma="υἱός" text="Υἱὸν">Son</w>
<w OGNTsort="101885" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="101886" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">me,</w>
<w OGNTsort="101887" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="101888" strongs="G2097" morph="V-PMS-1S" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίζωμαι">I might preach</w>
<w OGNTsort="101889" strongs="G846" morph="P-ASM" lemma="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="101890" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">among</w>
<w OGNTsort="101891" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="101892" strongs="G1484" morph="N-DPN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνεσιν">Gentiles,</w>
<w OGNTsort="101894" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="101893" strongs="G2112" morph="ADV" lemma="εὐθέως" sub="[2]" text="εὐθέως">immediately</w>
<w OGNTsort="101895" strongs="G4323" morph="V-2AMI-1S" lemma="προσανατίθημι" text="προσανεθέμην">I did [1] [2] consult</w>
<w OGNTsort="101896" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὶ">with flesh</w>
<w OGNTsort="101897" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101898" strongs="G129" morph="N-DSN" lemma="αἷμα" text="αἵματι">blood.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:17">
<Greek>οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν</Greek>
<preText>\v 17</preText>
<ULB>I did not go up to Jerusalem to those who had become apostles before me. Instead, I went to Arabia and then returned to Damascus.</ULB>
<residue>I did not go up to to those who had become before me. Instead, I went to and then to .</residue>
<w OGNTsort="101899" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" sub="[1]" text="οὐδὲ">not</w>
<w OGNTsort="101900" strongs="G424" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀνέρχομαι" text="ἀνῆλθον">I did [1] go up</w>
<w OGNTsort="101901" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101902" strongs="G2414" morph="N-APN-L" lemma="Ἱεροσόλυμα" text="Ἱεροσόλυμα">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="101903" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="101904" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς">those</w>
<w>who had become</w>
<w OGNTsort="101907" strongs="G652" morph="N-APM" lemma="ἀπόστολος" text="ἀποστόλους">apostles</w>
<w OGNTsort="101905" strongs="G4253" morph="PREP" lemma="πρό" text="πρὸ">before</w>
<w OGNTsort="101906" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me.</w>
<w OGNTsort="101908" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">Instead,</w>
<w OGNTsort="101909" strongs="G565" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀπέρχομαι" text="ἀπῆλθον">I went</w>
<w OGNTsort="101910" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101911" strongs="G688" morph="N-ASF-L" lemma="Ἀραβία" text="Ἀραβίαν">Arabia</w>
<w OGNTsort="101912" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101913" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">then</w>
<w OGNTsort="101914" strongs="G5290" morph="V-AAI-1S" lemma="ὑποστρέφω" text="ὑπέστρεψα">returned</w>
<w OGNTsort="101915" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101916" strongs="G1154" morph="N-ASF-L" lemma="Δαμασκός" text="Δαμασκόν">Damascus.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:18">
<Greek>Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε</Greek>
<preText>\s5 \p \v 18</preText>
<ULB>Then after three years I went up to Jerusalem to get to know Cephas and I stayed with him fifteen days.</ULB>
<residue>Then after three I went up to to get to know and I stayed with him fifteen .</residue>
<w OGNTsort="101917" strongs="G1899" morph="ADV" lemma="ἔπειτα" text="Ἔπειτα">Then</w>
<w OGNTsort="101918" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">after</w>
<w OGNTsort="101920" strongs="G5140" morph="A-APN" lemma="τρεῖς, τρία" text="τρία">three</w>
<w OGNTsort="101919" strongs="G2094" morph="N-APN" lemma="ἔτος" text="ἔτη">years</w>
<w OGNTsort="101921" strongs="G424" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀνέρχομαι" text="ἀνῆλθον">I went up</w>
<w OGNTsort="101922" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101923" strongs="G2414" morph="N-APN-L" lemma="Ἱεροσόλυμα" text="Ἱεροσόλυμα">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="101924" strongs="G2477" morph="V-AAN" lemma="ἱστορέω" text="ἱστορῆσαι">to get to know</w>
<w OGNTsort="101925" strongs="G2786" morph="N-ASM-P" lemma="Κηφᾶς" text="Κηφᾶν">Cephas</w>
<w OGNTsort="101926" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101927" strongs="G1961" morph="V-AAI-1S" lemma="ἐπιμένω" text="ἐπέμεινα">I stayed</w>
<w OGNTsort="101928" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="101929" strongs="G846" morph="P-ASM" lemma="αὐτός" text="αὐτὸν">him</w>
<w OGNTsort="101931" strongs="G1178" morph="A-APF-NUI" lemma="δεκαπέντε" text="δεκαπέντε">fifteen</w>
<w OGNTsort="101930" strongs="G2250" morph="N-APF" lemma="ἡμέρα" text="ἡμέρας">days.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:19">
<Greek>ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου</Greek>
<preText>\v 19</preText>
<ULB>But I saw none of the other apostles except James, the Lord's brother.</ULB>
<residue>But I saw none of the other except James, the .</residue>
<w OGNTsort="101933" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="101937" strongs="G1492" morph="V-2AAI-1S" lemma="εἴδω" text="εἶδον">I saw</w>
<w OGNTsort="101936" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">none</w>
<w OGNTsort="101934" strongs="G3588" morph="T-GPM" lemma="ὁ" text="τῶν">of the</w>
<w OGNTsort="101932" strongs="G2087" morph="A-ASM" lemma="ἕτερος" text="ἕτερον">other</w>
<w OGNTsort="101935" strongs="G652" morph="N-GPM" lemma="ἀπόστολος" text="ἀποστόλων">apostles</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101938" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="101939" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="101940" strongs="G2385" morph="N-ASM-P" lemma="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβον">James,</w>
<w OGNTsort="101943" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="101944" strongs="G2962" morph="N-GSM" lemma="κύριος" text="Κυρίου">Lord's</w>
<w OGNTsort="101941" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="101942" strongs="G80" morph="N-ASM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφὸν">brother.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:20">
<Greek>ἃ δὲ γράφω ὑμῖν ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>In what I write to you, I assure you before God that I am not lying.</ULB>
<residue>In what I write to you, I assure you before that I am not lying.</residue>
<w OGNTsort="101945" strongs="G3739" morph="R-APN" lemma="ὅς, ἥ" text="ἃ">In what</w>
<w OGNTsort="101946" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="101947" strongs="G1125" morph="V-PAI-1S" lemma="γράφω" text="γράφω">I write</w>
<w OGNTsort="101948" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you,</w>
<w OGNTsort="101949" strongs="G2400" morph="INJ" lemma="ἰδού" text="ἰδοὺ">I assure you</w>
<w OGNTsort="101950" strongs="G1799" morph="PREP" lemma="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον">before</w>
<w OGNTsort="101951" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="101952" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="101953" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="101954" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="101955" strongs="G5574" morph="V-PNI-1S" lemma="ψεύδομαι" text="ψεύδομαι">I am [1] lying.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:21">
<Greek>Ἔπειτα ἦλθον εἰς τὰ κλίματα τῆς Συρίας καὶ τῆς Κιλικίας</Greek>
<preText>\s5 \v 21</preText>
<ULB>Then I went to the regions of Syria and Cilicia.</ULB>
<residue>Then I went to the regions of and .</residue>
<w OGNTsort="101956" strongs="G1899" morph="ADV" lemma="ἔπειτα" text="Ἔπειτα">Then</w>
<w OGNTsort="101957" strongs="G2064" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἔρχομαι" text="ἦλθον">I went</w>
<w OGNTsort="101958" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="101959" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="101960" strongs="G2824" morph="N-APN" lemma="κλίμα" text="κλίματα">regions</w>
<w OGNTsort="101961" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of</w>
<w OGNTsort="101962" strongs="G4947" morph="N-GSF-L" lemma="Συρία" text="Συρίας">Syria</w>
<w OGNTsort="101963" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="101964" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="101965" strongs="G2791" morph="N-GSF-L" lemma="Κιλικία, Κιλικία" text="Κιλικίας">Cilicia.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:22">
<Greek>ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>I was still not known by face to the churches of Judea that are in Christ.</ULB>
<residue>I was still not by to the of Judea that are .</residue>
<w OGNTsort="101966" strongs="G1510" morph="V-IMI-1S" lemma="εἰμί" text="ἤμην">I was</w>
<w OGNTsort="101967" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">still</w>
<w OGNTsort="101968" strongs="G50" morph="V-PPP-NSM" lemma="ἀγνοέω" text="ἀγνοούμενος">not known</w>
<w OGNTsort="101969" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="101970" strongs="G4383" morph="N-DSN" lemma="πρόσωπον" text="προσώπῳ">by face</w>
<w OGNTsort="101971" strongs="G3588" morph="T-DPF" lemma="ὁ" text="ταῖς">to the</w>
<w OGNTsort="101972" strongs="G1577" morph="N-DPF" lemma="ἐκκλησία" text="ἐκκλησίαις">churches</w>
<w OGNTsort="101973" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="101974" strongs="G2449" morph="N-GSF-L" lemma="Ἰουδαία" text="Ἰουδαίας">of Judea</w>
<w OGNTsort="101975" strongs="G3588" morph="T-DPF" lemma="ὁ" text="ταῖς">that</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="101976" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="101977" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 1:23">
<Greek>μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι Ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>They only heard it being said, "The man who once persecuted us is now proclaiming as good news the faith he once tried to destroy."</ULB>
<residue>They only it being said, "The man who once us is now as the he once tried to ."</residue>
<w OGNTsort="101979" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="101978" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" sub="[1]" text="μόνον">only</w>
<w OGNTsort="101980" strongs="G191" morph="V-PAP-NPM" lemma="ἀκούω" text="ἀκούοντες">They [1] heard</w>
<w OGNTsort="101981" strongs="G1510" morph="V-IAI-3P" lemma="εἰμί" text="ἦσαν"></w>
<w>it being said,</w>
<w OGNTsort="101982" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="101983" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">"The man</w>
<w OGNTsort="101986" strongs="G4218" morph="PRT" lemma="ποτέ" sub="[1]" text="ποτε">once</w>
<w OGNTsort="101984" strongs="G1377" morph="V-PAP-NSM" lemma="διώκω" text="διώκων">who [1] persecuted</w>
<w OGNTsort="101985" strongs="G1473" morph="P-1AP" lemma="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="101987" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" sub="[1]" text="νῦν">now</w>
<w OGNTsort="101988" strongs="G2097" morph="V-PEI-3S" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐαγγελίζεται">is [1] proclaiming as good news</w>
<w OGNTsort="101989" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="101990" strongs="G4102" morph="N-ASF" lemma="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<phrase>
<w OGNTsort="101991" strongs="G3739" morph="R-ASF" lemma="ὅς, ἥ" text="ἥν"></w>
<w OGNTsort="101992" strongs="G4218" morph="PRT" lemma="ποτέ" text="ποτε"></w>
<w OGNTsort="101993" strongs="G4199" morph="V-IAI-3S" lemma="πορθέω" text="ἐπόρθει"></w>
<phraseWords>he once tried to destroy."</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Galatians 1:24">
<Greek>καὶ ἐδόξαζον ἐν ἐμοὶ τὸν Θεόν</Greek>
<preText>\v 24</preText>
<ULB>So they glorified God because of me.</ULB>
<residue>So they because of me.</residue>
<w OGNTsort="101994" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="101995" strongs="G1392" morph="V-IAI-3P" lemma="δοξάζω" text="ἐδόξαζον">they glorified</w>
<w OGNTsort="101998" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="101999" strongs="G2316" morph="N-ASM" lemma="θεός" text="Θεόν">God</w>
<w OGNTsort="101996" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">because</w>
<w OGNTsort="101997" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">of me.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="gal.2">
<verse name="Galatians 2:1">
<Greek>Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρνάβα συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον</Greek>
<preText>\s5 \c 2 \p \v 1</preText>
<ULB>Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.</ULB>
<residue>Then after fourteen I went up again to with , taking along with me.</residue>
<w OGNTsort="102000" strongs="G1899" morph="ADV" lemma="ἔπειτα" text="Ἔπειτα">Then</w>
<w OGNTsort="102001" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">after</w>
<w OGNTsort="102002" strongs="G1180" morph="A-GPN" lemma="δεκατέσσαρες" text="δεκατεσσάρων">fourteen</w>
<w OGNTsort="102003" strongs="G2094" morph="N-GPN" lemma="ἔτος" text="ἐτῶν">years</w>
<w OGNTsort="102005" strongs="G305" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀναβαίνω" text="ἀνέβην">I went up</w>
<w OGNTsort="102004" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">again</w>
<w OGNTsort="102006" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102007" strongs="G2414" morph="N-APN-L" lemma="Ἱεροσόλυμα" text="Ἱεροσόλυμα">Jerusalem</w>
<w OGNTsort="102008" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="102009" strongs="G921" morph="N-GSM-P" lemma="Βαρνάβας" text="Βαρνάβα">Barnabas,</w>
<w OGNTsort="102011" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="102012" strongs="G5103" morph="N-ASM-P" lemma="Τίτος" sub="[1]" text="Τίτον">Titus</w>
<w OGNTsort="102010" strongs="G4838" morph="V-2AAP-NSM" lemma="συμπαραλαμβάνω" text="συμπαραλαβὼν">taking [1] along with me.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:2">
<Greek>ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>I went up because of a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. I spoke privately to those who seemed to be important, in order to make sure that I was not running—or had not run—in vain.</ULB>
<residue>I went up because of a and set before them the that I among the . I spoke privately to those who seemed to be important, in order to make sure that I was not —or had not —in .</residue>
<w OGNTsort="102013" strongs="G305" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀναβαίνω" text="ἀνέβην">I went up</w>
<w OGNTsort="102014" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102015" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">because of</w>
<w OGNTsort="102016" strongs="G602" morph="N-ASF" lemma="ἀποκάλυψις" text="ἀποκάλυψιν">a revelation</w>
<w OGNTsort="102017" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102018" strongs="G394" morph="V-2AMI-1S" lemma="ἀνατίθημι" text="ἀνεθέμην">set before</w>
<w OGNTsort="102019" strongs="G846" morph="P-DPM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῖς">them</w>
<w OGNTsort="102020" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102021" strongs="G2098" morph="N-ASN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγέλιον">gospel</w>
<w OGNTsort="102022" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">that</w>
<w OGNTsort="102023" strongs="G2784" morph="V-PAI-1S" lemma="κηρύσσω" text="κηρύσσω">I preach</w>
<w OGNTsort="102024" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">among</w>
<w OGNTsort="102025" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς">the</w>
<w OGNTsort="102026" strongs="G1484" morph="N-DPN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνεσιν">Gentiles.</w>
<w>I spoke</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102027" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατ᾽"></w>
<w OGNTsort="102028" strongs="G2398" morph="A-ASF" lemma="ἴδιος" text="ἰδίαν"></w>
<phraseWords>privately</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102029" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102030" strongs="G3588" morph="T-DPM" lemma="ὁ" text="τοῖς">to those</w>
<w OGNTsort="102031" strongs="G1380" morph="V-PAP-DPM" lemma="δοκέω" text="δοκοῦσιν">who seemed to be</w>
<w>important,</w>
<w OGNTsort="102033" strongs="G4459" morph="ADV" lemma="πως" text="πως">in order</w>
<w>to make sure that</w>
<w OGNTsort="102032" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μή">not</w>
<w OGNTsort="102036" strongs="G5143" morph="V-PAS-1S" lemma="τρέχω" text="τρέχω">I was [1] running—</w>
<w OGNTsort="102037" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w sub="[1]">not</w>
<w OGNTsort="102038" strongs="G5143" morph="V-2AAI-1S" lemma="τρέχω" text="ἔδραμον">had [1] run—</w>
<w OGNTsort="102034" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="102035" strongs="G2756" morph="A-ASN" lemma="κενός" text="κενὸν">vain.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:3">
<Greek>ἀλλ᾽ οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί Ἕλλην ὤν ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>But not even Titus, who was with me and who was a Greek, was forced to be circumcised.</ULB>
<residue>But not even , who was with me and who was a , was forced to be .</residue>
<w OGNTsort="102039" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">But</w>
<w OGNTsort="102040" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">not even</w>
<w OGNTsort="102041" strongs="G5103" morph="N-NSM-P" lemma="Τίτος" text="Τίτος">Titus,</w>
<w OGNTsort="102042" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w>was</w>
<w OGNTsort="102043" strongs="G4862" morph="PREP" lemma="σύν" text="σὺν">with</w>
<w OGNTsort="102044" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοί">me</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="102046" strongs="G1510" morph="V-PAP-NSM" lemma="εἰμί" text="ὤν">who was</w>
<w OGNTsort="102045" strongs="G1672" morph="N-NSM-LG" lemma="Ἕλλην" text="Ἕλλην">a Greek,</w>
<w OGNTsort="102047" strongs="G315" morph="V-API-3S" lemma="ἀναγκάζω" text="ἠναγκάσθη">was forced</w>
<w OGNTsort="102048" strongs="G4059" morph="V-APN" lemma="περιτέμνω" text="περιτμηθῆναι">to be circumcised.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:4">
<Greek>διὰ δὲ τοὺς παρεισάκτους ψευδαδέλφους οἵτινες παρεισῆλθον κατασκοπῆσαι τὴν ἐλευθερίαν ἡμῶν ἣν ἔχομεν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἵνα ἡμᾶς καταδουλώσουσιν</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>The false brothers came in secretly to spy on the liberty we have in Christ Jesus. They desired to enslave us,</ULB>
<residue>The false came in secretly to spy on the we have . They desired to enslave us,</residue>
<w OGNTsort="102049" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ"></w>
<w OGNTsort="102050" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102053" strongs="G5569" morph="N-APM" lemma="ψευδάδελφος" text="ψευδαδέλφους">The false brothers</w>
<w OGNTsort="102054" strongs="G3748" morph="R-NPM" lemma="ὅστις, ἥτις" text="οἵτινες"></w>
<w OGNTsort="102055" strongs="G3922" morph="V-2AAI-3P" lemma="παρεισέρχομαι" text="παρεισῆλθον">came in</w>
<w OGNTsort="102051" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="102052" strongs="G3920" morph="A-APM" lemma="παρείσακτος" text="παρεισάκτους">secretly</w>
<w OGNTsort="102056" strongs="G2684" morph="V-AAN" lemma="κατασκοπέω" text="κατασκοπῆσαι">to spy</w>
<w OGNTsort="102057" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">on the</w>
<w OGNTsort="102058" strongs="G1657" morph="N-ASF" lemma="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίαν">liberty</w>
<w OGNTsort="102059" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">we</w>
<w OGNTsort="102060" strongs="G3739" morph="R-ASF" lemma="ὅς, ἥ" text="ἣν"></w>
<w OGNTsort="102061" strongs="G2192" morph="V-PAI-1P" lemma="ἔχω" text="ἔχομεν">have</w>
<w OGNTsort="102062" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102063" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ</w>
<w OGNTsort="102064" strongs="G2424" morph="N-DSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus.</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102065" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="102067" strongs="G2615" morph="V-FAI-3P" lemma="καταδουλόω" text="καταδουλώσουσιν"></w>
<phraseWords>They desired to enslave</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102066" strongs="G1473" morph="P-1AP" lemma="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:5">
<Greek>οἷς οὐδὲ πρὸς ὥραν εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ ἵνα ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου διαμείνῃ πρὸς ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>but we did not yield in submission to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you.</ULB>
<residue>but we did not yield to them for a moment, so that the of the would remain with you.</residue>
<w>but</w>
<w OGNTsort="102069" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" sub="[1]" text="οὐδὲ">not</w>
<w OGNTsort="102072" strongs="G1502" morph="V-AAI-1P" lemma="εἴκω" text="εἴξαμεν">we did [1] yield</w>
<w OGNTsort="102073" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="102074" strongs="G5292" morph="N-DSF" lemma="ὑποταγή" text="ὑποταγῇ">in submission</w>
<w OGNTsort="102068" strongs="G3739" morph="R-DPM" lemma="ὅς, ἥ" text="οἷς">to them</w>
<w OGNTsort="102070" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">for</w>
<w OGNTsort="102071" strongs="G5610" morph="N-ASF" lemma="ὥρα" text="ὥραν">a moment,</w>
<w OGNTsort="102075" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102076" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="102077" strongs="G225" morph="N-NSF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀλήθεια">truth</w>
<w OGNTsort="102078" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102079" strongs="G2098" morph="N-GSN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγελίου">gospel</w>
<w OGNTsort="102080" strongs="G1265" morph="V-AAS-3S" lemma="διαμένω" text="διαμείνῃ">would remain</w>
<w OGNTsort="102081" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="102082" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:6">
<Greek>Ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον ὁ Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο</Greek>
<preText>\s5 \v 6</preText>
<ULB>But those who seemed to be important (whatever they were does not matter to me, God shows no partiality)—those, I say, who seemed important added nothing to me.</ULB>
<residue>But those who seemed to be important (whatever they were does not matter to me, shows no )—those, I say, who seemed important added nothing to me.</residue>
<w OGNTsort="102083" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="Ἀπὸ"></w>
<w OGNTsort="102084" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102085" strongs="G3588" morph="T-GPM" lemma="ὁ" text="τῶν">those</w>
<w OGNTsort="102086" strongs="G1380" morph="V-PAP-GPM" lemma="δοκέω" text="δοκούντων">who seemed</w>
<w OGNTsort="102087" strongs="G1510" morph="V-PAN" lemma="εἰμί" text="εἶναί">to be</w>
<w OGNTsort="102088" strongs="G5100" morph="X-ASN" lemma="τις" text="τι">important</w>
<w OGNTsort="102089" strongs="G3697" morph="I-NPM" lemma="ὁποῖος" text="ὁποῖοί">(whatever</w>
<w OGNTsort="102090" strongs="G4218" morph="PRT" lemma="ποτέ" text="ποτε"></w>
<w OGNTsort="102091" strongs="G1510" morph="V-IAI-3P" lemma="εἰμί" text="ἦσαν">they were</w>
<w OGNTsort="102092" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" sub="[1]" text="οὐδέν">not</w>
<w OGNTsort="102094" strongs="G1308" morph="V-PAI-3S" lemma="διαφέρω" text="διαφέρει">does [1] matter</w>
<w OGNTsort="102093" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="μοι">to me,</w>
<w OGNTsort="102096" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102097" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="102098" strongs="G444" morph="N-GSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"></w>
<w OGNTsort="102100" strongs="G2983" morph="V-PAI-3S" lemma="λαμβάνω" text="λαμβάνει">shows</w>
<w OGNTsort="102099" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ">no</w>
<w OGNTsort="102095" strongs="G4383" morph="N-ASN" lemma="πρόσωπον" text="πρόσωπον">partiality)—</w>
<w OGNTsort="102102" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="102103" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those,</w>
<w>I say,</w>
<w OGNTsort="102104" strongs="G1380" morph="V-PAP-NPM" lemma="δοκέω" text="δοκοῦντες">who seemed</w>
<w>important</w>
<w OGNTsort="102106" strongs="G4323" morph="V-2AMI-3P" lemma="προσανατίθημι" text="προσανέθεντο">added</w>
<w OGNTsort="102105" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" text="οὐδὲν">nothing</w>
<w OGNTsort="102101" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">to me.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:7">
<Greek>ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel to those who are uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to those who are circumcised.</ULB>
<residue>On the contrary, they saw that I had been with the to those who are , had been entrusted with the gospel to those who are .</residue>
<phrase>
<w OGNTsort="102107" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ"></w>
<w OGNTsort="102108" strongs="G5121" morph="ADV" lemma="τοὐναντίον" text="τοὐναντίον"></w>
<phraseWords>On the contrary,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102109" strongs="G1492" morph="V-2AAP-NPM" lemma="εἴδω" text="ἰδόντες">they saw</w>
<w OGNTsort="102110" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="102111" strongs="G4100" morph="V-RPI-1S" lemma="πιστεύω" text="πεπίστευμαι">I had been entrusted</w>
<w OGNTsort="102112" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">with the</w>
<w OGNTsort="102113" strongs="G2098" morph="N-ASN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγέλιον">gospel</w>
<w OGNTsort="102114" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">to those</w>
<w>who are</w>
<w OGNTsort="102115" strongs="G203" morph="N-GSF" lemma="ἀκροβυστία" text="ἀκροβυστίας">uncircumcised,</w>
<w OGNTsort="102116" strongs="G2531" morph="CONJ" lemma="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="102117" strongs="G4074" morph="N-NSM-P" lemma="Πέτρος" text="Πέτρος">Peter</w>
<w>had been entrusted with the gospel</w>
<w OGNTsort="102118" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">to those</w>
<w>who are</w>
<w OGNTsort="102119" strongs="G4061" morph="N-GSF" lemma="περιτομή" text="περιτομῆς">circumcised.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:8">
<Greek>ὁ γὰρ ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς ἐνήργησεν καὶ ἐμοὶ εἰς τὰ ἔθνη</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>For God, who worked in Peter for the apostleship to those who are circumcised, also worked in me to the Gentiles.</ULB>
<residue>For God, who worked in for the to those who are , also worked in me to the .</residue>
<w OGNTsort="102121" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w>God,</w>
<w OGNTsort="102120" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="102122" strongs="G1754" morph="V-AAP-NSM" lemma="ἐνεργέω" text="ἐνεργήσας">worked</w>
<w OGNTsort="102123" strongs="G4074" morph="N-DSM-P" lemma="Πέτρος" text="Πέτρῳ">in Peter</w>
<w OGNTsort="102124" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">for</w>
<w OGNTsort="102125" strongs="G651" morph="N-ASF" lemma="ἀποστολή" text="ἀποστολὴν">the apostleship</w>
<w OGNTsort="102126" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">to those</w>
<w>who are</w>
<w OGNTsort="102127" strongs="G4061" morph="N-GSF" lemma="περιτομή" text="περιτομῆς">circumcised,</w>
<w OGNTsort="102129" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="102128" strongs="G1754" morph="V-AAI-3S" lemma="ἐνεργέω" text="ἐνήργησεν">worked</w>
<w OGNTsort="102130" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">in me</w>
<w OGNTsort="102131" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102132" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102133" strongs="G1484" morph="N-APN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">Gentiles.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:9">
<Greek>καὶ γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς καὶ Ἰωάννης οἱ δοκοῦντες στῦλοι εἶναι δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρνάβα κοινωνίας ἵνα ἡμεῖς εἰς τὰ ἔθνη αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν</Greek>
<preText>\s5 \v 9</preText>
<ULB>When James, Cephas, and John, who had a reputation as pillars, recognized the grace that had been given to me, they gave the right hand of fellowship to Barnabas and me. They agreed that we should go to the Gentiles and they should go to the circumcised.</ULB>
<residue>When , , and , who had a reputation as , recognized the that had been given to me, they gave the of to and me. They agreed that we should go to the and they should go to the .</residue>
<w OGNTsort="102134" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">When</w>
<w OGNTsort="102141" strongs="G2385" morph="N-NSM-P" lemma="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβος">James,</w>
<w OGNTsort="102142" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="102143" strongs="G2786" morph="N-NSM-P" lemma="Κηφᾶς" text="Κηφᾶς">Cephas,</w>
<w OGNTsort="102144" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102145" strongs="G2491" morph="N-NSM-P" lemma="Ἰωάννης" text="Ἰωάννης">John,</w>
<w OGNTsort="102146" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">who</w>
<w OGNTsort="102147" strongs="G1380" morph="V-PAP-NPM" lemma="δοκέω" text="δοκοῦντες">had a reputation</w>
<w OGNTsort="102149" strongs="G1510" morph="V-PAN" lemma="εἰμί" text="εἶναι">as</w>
<w OGNTsort="102148" strongs="G4769" morph="N-NPM" lemma="στῦλος" text="στῦλοι">pillars,</w>
<w OGNTsort="102135" strongs="G1097" morph="V-2AAP-NPM" lemma="γινώσκω" text="γνόντες">recognized</w>
<w OGNTsort="102136" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102137" strongs="G5485" morph="N-ASF" lemma="χάρις" text="χάριν">grace</w>
<w OGNTsort="102138" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">that</w>
<w OGNTsort="102139" strongs="G1325" morph="V-APP-ASF" lemma="δίδωμι" text="δοθεῖσάν">had been given</w>
<w OGNTsort="102140" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="μοι">to me,</w>
<w OGNTsort="102151" strongs="G1325" morph="V-AAI-3P" lemma="δίδωμι" text="ἔδωκαν">they gave</w>
<w OGNTsort="102150" strongs="G1188" morph="A-APF" lemma="δεξιός" text="δεξιὰς">the right hand</w>
<w OGNTsort="102155" strongs="G2842" morph="N-GSF" lemma="κοινωνία" text="κοινωνίας">of fellowship</w>
<w OGNTsort="102154" strongs="G921" morph="N-DSM-P" lemma="Βαρνάβας" text="Βαρνάβα">to Barnabas</w>
<w OGNTsort="102153" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102152" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">me.</w>
<w>They agreed</w>
<w OGNTsort="102156" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="102157" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w>should go</w>
<w OGNTsort="102158" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102159" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102160" strongs="G1484" morph="N-APN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">Gentiles</w>
<w OGNTsort="102162" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="102161" strongs="G846" morph="P-NPM" lemma="αὐτός" text="αὐτοὶ">they</w>
<w>should go</w>
<w OGNTsort="102163" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102164" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102165" strongs="G4061" morph="N-ASF" lemma="περιτομή" text="περιτομήν">circumcised.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:10">
<Greek>μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>They requested only that we remember the poor, the very thing that I was eager to do.</ULB>
<residue>They requested only that we remember the poor, the very thing that I was eager to do.</residue>
<w>They requested</w>
<w OGNTsort="102166" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" text="μόνον">only</w>
<w OGNTsort="102169" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">that</w>
<w OGNTsort="102170" strongs="G3421" morph="V-PAS-1P" lemma="μνημονεύω" text="μνημονεύωμεν">we remember</w>
<w OGNTsort="102167" strongs="G3588" morph="T-GPM" lemma="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="102168" strongs="G4434" morph="A-GPM" lemma="πτωχός" text="πτωχῶν">poor,</w>
<w OGNTsort="102172" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w>the</w>
<w OGNTsort="102174" strongs="G846" morph="P-ASN" lemma="αὐτός" text="αὐτὸ">very</w>
<w OGNTsort="102175" strongs="G3778" morph="D-ASN" lemma="οὗτος" text="τοῦτο">thing</w>
<w OGNTsort="102171" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">that</w>
<w OGNTsort="102173" strongs="G4704" morph="V-AAI-1S" lemma="σπουδάζω" text="ἐσπούδασα">I was eager</w>
<w OGNTsort="102176" strongs="G4160" morph="V-AAN" lemma="ποιέω" text="ποιῆσαι">to do.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:11">
<Greek>Ὅτε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην ὅτι κατεγνωσμένος ἦν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 11</preText>
<ULB>But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.</ULB>
<residue>But when came to Antioch, I opposed him to his because he stood .</residue>
<w OGNTsort="102178" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102177" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="Ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="102180" strongs="G2786" morph="N-NSM-P" lemma="Κηφᾶς" text="Κηφᾶς">Cephas</w>
<w OGNTsort="102179" strongs="G2064" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">came</w>
<w OGNTsort="102181" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102182" strongs="G490" morph="N-ASF-L" lemma="Ἀντιόχεια" text="Ἀντιόχειαν">Antioch,</w>
<w OGNTsort="102186" strongs="G436" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀνθίστημι" text="ἀντέστην">I opposed</w>
<w OGNTsort="102185" strongs="G846" morph="P-DSM" lemma="αὐτός" text="αὐτῷ">him</w>
<w OGNTsort="102183" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">to his</w>
<w OGNTsort="102184" strongs="G4383" morph="N-ASN" lemma="πρόσωπον" text="πρόσωπον">face</w>
<w OGNTsort="102187" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102189" strongs="G1510" morph="V-IAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἦν"></w>
<w OGNTsort="102188" strongs="G2607" morph="V-RPP-NSM" lemma="καταγινώσκω" text="κατεγνωσμένος"></w>
<phraseWords>he stood condemned.</phraseWords>
</phrase>
</verse>
<verse name="Galatians 2:12">
<Greek>πρὸ τοῦ γὰρ ἐλθεῖν τινας ἀπὸ Ἰακώβου μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν ὅτε δὲ ἦλθον ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν φοβούμενος τοὺς ἐκ περιτομῆς</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>Before certain men came from James, Cephas was eating with the Gentiles. But when these men came, he stopped and kept away from the Gentiles. He was afraid of those who were demanding circumcision.</ULB>
<residue>Before certain men came from , Cephas was eating with the . But when these men came, he stopped and kept away from the Gentiles. He was of those who were demanding .</residue>
<w OGNTsort="102190" strongs="G4253" morph="PREP" lemma="πρό" text="πρὸ">Before</w>
<w OGNTsort="102191" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102192" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="102194" strongs="G5100" morph="X-APM" lemma="τις" text="τινας">certain men</w>
<w OGNTsort="102193" strongs="G2064" morph="V-2AAN" lemma="ἔρχομαι" text="ἐλθεῖν">came</w>
<w OGNTsort="102195" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="102196" strongs="G2385" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰάκωβος" text="Ἰακώβου">James,</w>
<w>Cephas</w>
<w OGNTsort="102200" strongs="G4906" morph="V-IAI-3S" lemma="συνεσθίω" text="συνήσθιεν">was eating</w>
<w OGNTsort="102197" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="102198" strongs="G3588" morph="T-GPN" lemma="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="102199" strongs="G1484" morph="N-GPN" lemma="ἔθνος" text="ἐθνῶν">Gentiles.</w>
<w OGNTsort="102202" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102201" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="ὅτε">when</w>
<w>these men</w>
<w OGNTsort="102203" strongs="G2064" morph="V-2AAI-3P" lemma="ἔρχομαι" text="ἦλθον">came,</w>
<w OGNTsort="102204" strongs="G5288" morph="V-IAI-3S" lemma="ὑποστέλλω" text="ὑπέστελλεν">he stopped</w>
<w OGNTsort="102205" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102206" strongs="G873" morph="V-IAI-3S" lemma="ἀφορίζω" text="ἀφώριζεν">kept away</w>
<w OGNTsort="102207" strongs="G1438" morph="F-3ASM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτόν"></w>
<w>from the Gentiles.</w>
<w OGNTsort="102208" strongs="G5399" morph="V-PNP-NSM" lemma="φοβέω" text="φοβούμενος">He was afraid</w>
<w OGNTsort="102209" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς">of those</w>
<w OGNTsort="102210" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ"></w>
<w>who were demanding</w>
<w OGNTsort="102211" strongs="G4061" morph="N-GSF" lemma="περιτομή" text="περιτομῆς">circumcision.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:13">
<Greek>καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει</Greek>
<preText>\s5 \v 13</preText>
<ULB>Also the rest of the Jews joined in this hypocrisy. Even Barnabas was led astray with them by their hypocrisy.</ULB>
<residue>Also the rest of the joined in this . Even was led astray with them by their hypocrisy.</residue>
<w OGNTsort="102212" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="102215" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">Also</w>
<w OGNTsort="102216" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">the</w>
<w OGNTsort="102217" strongs="G3062" morph="A-NPM" lemma="λοιπός" text="λοιποὶ">rest</w>
<w>of the</w>
<w OGNTsort="102218" strongs="G2453" morph="A-NPM-PG" lemma="Ἰουδαῖος" text="Ἰουδαῖοι">Jews</w>
<w OGNTsort="102213" strongs="G4942" morph="V-API-3P" lemma="συνυποκρίνομαι" text="συνυπεκρίθησαν">joined in this hypocrisy.</w>
<w OGNTsort="102214" strongs="G846" morph="P-DSM" lemma="αὐτός" text="αὐτῷ"></w>
<w OGNTsort="102219" strongs="G5620" morph="CONJ" lemma="ὥστε" text="ὥστε"></w>
<w OGNTsort="102220" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">Even</w>
<w OGNTsort="102221" strongs="G921" morph="N-NSM-P" lemma="Βαρνάβας" text="Βαρνάβας">Barnabas</w>
<w OGNTsort="102222" strongs="G4879" morph="V-API-3S" lemma="συναπάγω" text="συναπήχθη">was led astray with them</w>
<w OGNTsort="102223" strongs="G846" morph="P-GPM" lemma="αὐτός" text="αὐτῶν">by their</w>
<w OGNTsort="102224" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="102225" strongs="G5272" morph="N-DSF" lemma="ὑπόκρισις" text="ὑποκρίσει">hypocrisy.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:14">
<Greek>Ἀλλ᾽ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου εἶπον τῷ Κηφᾷ ἔμπροσθεν πάντων Εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐκ Ἰουδαϊκῶς ζῇς πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>But when I saw that their behavior was not following the truth of the gospel, I said to Cephas in front of all of them, "If you are a Jew but are living like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?"</ULB>
<residue>But when I saw that their behavior was not following the of the , I said to in front of all of them, "If you are a but are like a Gentile and not like a , how can you force the to like ?"</residue>
<w OGNTsort="102226" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="Ἀλλ᾽">But</w>
<w OGNTsort="102227" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="102228" strongs="G1492" morph="V-2AAI-1S" lemma="εἴδω" text="εἶδον">I saw</w>
<w OGNTsort="102229" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w>their behavior</w>
<w OGNTsort="102230" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102231" strongs="G3716" morph="V-PAI-3P" lemma="ὀρθοποδέω" text="ὀρθοποδοῦσιν">was [1] following</w>
<w OGNTsort="102232" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς"></w>
<w OGNTsort="102233" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102234" strongs="G225" morph="N-ASF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀλήθειαν">truth</w>
<w OGNTsort="102235" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102236" strongs="G2098" morph="N-GSN" lemma="εὐαγγέλιον" text="εὐαγγελίου">gospel,</w>
<w OGNTsort="102237" strongs="G2036" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπον">I said</w>
<w OGNTsort="102238" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102239" strongs="G2786" morph="N-DSM-P" lemma="Κηφᾶς" text="Κηφᾷ">to Cephas</w>
<w OGNTsort="102240" strongs="G1715" morph="PREP" lemma="ἔμπροσθεν" text="ἔμπροσθεν">in front</w>
<w OGNTsort="102241" strongs="G3956" morph="A-GPM" lemma="πᾶς" text="πάντων">of all of them,</w>
<w OGNTsort="102242" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="Εἰ">"If</w>
<w OGNTsort="102243" strongs="G4771" morph="P-2NS" lemma="σύ" text="σὺ">you</w>
<w OGNTsort="102245" strongs="G5225" morph="V-PAP-NSM" lemma="ὑπάρχω" text="ὑπάρχων">are</w>
<w OGNTsort="102244" strongs="G2453" morph="A-NSM-PG" lemma="Ἰουδαῖος" text="Ἰουδαῖος">a Jew</w>
<w>but</w>
<w OGNTsort="102250" strongs="G2198" morph="V-PAI-2S" lemma="ζάω" text="ζῇς">are living</w>
<w>like</w>
<w OGNTsort="102246" strongs="G1483" morph="ADV" lemma="ἐθνικῶς" text="ἐθνικῶς">a Gentile</w>
<w OGNTsort="102247" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102248" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w>like</w>
<w OGNTsort="102249" strongs="G2452" morph="ADV" lemma="Ἰουδαϊκῶς" text="Ἰουδαϊκῶς">a Jew,</w>
<w OGNTsort="102251" strongs="G4459" morph="ADV" lemma="πως" text="πῶς">how</w>
<w OGNTsort="102254" strongs="G315" morph="V-PAI-2S" lemma="ἀναγκάζω" text="ἀναγκάζεις">can you force</w>
<w OGNTsort="102252" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102253" strongs="G1484" morph="N-APN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">Gentiles</w>
<w OGNTsort="102255" strongs="G2450" morph="V-PAN" lemma="Ἰουδαΐζω" text="ἰουδαΐζειν">to live like Jews?"</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:15">
<Greek>Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν Ἁμαρτωλοί</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;</ULB>
<residue>We ourselves are by birth and not ;</residue>
<w OGNTsort="102256" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" sub="[1]" text="Ἡμεῖς">We</w>
<w>ourselves are</w>
<w OGNTsort="102258" strongs="G2453" morph="A-NPM-PG" lemma="Ἰουδαῖος" text="Ἰουδαῖοι">Jews</w>
<w OGNTsort="102257" strongs="G5449" morph="N-DSF" lemma="φύσις" text="φύσει">by birth</w>
<w OGNTsort="102259" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102260" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102261" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ"></w>
<w OGNTsort="102262" strongs="G1484" morph="N-GPN" lemma="ἔθνος" text="ἐθνῶν">Gentile</w>
<w OGNTsort="102263" strongs="G268" morph="A-NPM" lemma="ἁμαρτωλός" text="Ἁμαρτωλοί">sinners;</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:16">
<Greek>εἰδότες δὲ ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου ὅτι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>yet we know that no person is justified by the works of the law but through faith in Christ Jesus. So we also have believed in Christ Jesus so that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law. For by the works of the law no flesh will be justified.</ULB>
<residue>yet we that no person is by the of but through . So we also have so that we might be by faith and not by the of . For by the of no will be .</residue>
<w OGNTsort="102265" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">yet</w>
<w OGNTsort="102264" strongs="G1492" morph="V-RAP-NPM" lemma="εἴδω" text="εἰδότες">we know</w>
<w OGNTsort="102266" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="102267" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ">no</w>
<w OGNTsort="102269" strongs="G444" morph="N-NSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">person</w>
<w OGNTsort="102268" strongs="G1344" morph="V-PPI-3S" lemma="δικαιόω" text="δικαιοῦται">is justified</w>
<w OGNTsort="102270" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102271" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102272" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102273" strongs="G1437" morph="CONJ" lemma="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="102274" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>but</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102275" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="102276" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102278" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">in Christ</w>
<w OGNTsort="102277" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus.</w>
<w OGNTsort="102279" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">So</w>
<w OGNTsort="102280" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w>also</w>
<w OGNTsort="102284" strongs="G4100" morph="V-AAI-1P" lemma="πιστεύω" text="ἐπιστεύσαμεν">have believed</w>
<w OGNTsort="102281" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="102282" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="102283" strongs="G2424" morph="N-ASM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w OGNTsort="102285" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102286" strongs="G1344" morph="V-APS-1P" lemma="δικαιόω" text="δικαιωθῶμεν">we might be justified</w>
<w OGNTsort="102287" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102288" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102289" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">in Christ</w>
<w OGNTsort="102290" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102291" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102292" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102293" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102294" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law.</w>
<w OGNTsort="102295" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="102296" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102297" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102298" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102299" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="102301" strongs="G3956" morph="A-NSF" lemma="πᾶς" text="πᾶσα"></w>
<phraseWords>no</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102302" strongs="G4561" morph="N-NSF" lemma="σάρξ" text="σάρξ">flesh</w>
<w OGNTsort="102300" strongs="G1344" morph="V-FPI-3S" lemma="δικαιόω" text="δικαιωθήσεται">will be justified.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:17">
<Greek>Εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοί ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος μὴ γένοιτο</Greek>
<preText>\s5 \v 17</preText>
<ULB>But if, while we seek to be justified in Christ, we too were found to be sinners, is Christ then a minister of sin? Absolutely not!</ULB>
<residue>But if, while we to be , we too were found to be , is then a of ? Absolutely not!</residue>
<w OGNTsort="102304" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102303" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="Εἰ">if,</w>
<w OGNTsort="102305" strongs="G2212" morph="V-PAP-NPM" lemma="ζητέω" text="ζητοῦντες">while we seek</w>
<w OGNTsort="102306" strongs="G1344" morph="V-APN" lemma="δικαιόω" text="δικαιωθῆναι">to be justified</w>
<w OGNTsort="102307" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102308" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ,</w>
<w OGNTsort="102310" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" sub="[1]" text="καὶ">too</w>
<w OGNTsort="102309" strongs="G2147" morph="V-2API-1P" lemma="εὑρίσκω" text="εὑρέθημεν">we [1] were found</w>
<w OGNTsort="102311" strongs="G846" morph="P-NPM" lemma="αὐτός" text="αὐτοὶ"></w>
<w>to be</w>
<w OGNTsort="102312" strongs="G268" morph="A-NPM" lemma="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλοί">sinners,</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="102314" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="102313" strongs="G687" morph="CONJ" lemma="ἆρα" text="ἆρα">then</w>
<w OGNTsort="102316" strongs="G1249" morph="N-NSM" lemma="διάκονος" text="διάκονος">a minister</w>
<w OGNTsort="102315" strongs="G266" morph="N-GSF" lemma="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">of sin?</w>
<w OGNTsort="102318" strongs="G1096" morph="V-2ADO-3S" lemma="γίνομαι" text="γένοιτο">Absolutely</w>
<w OGNTsort="102317" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ">not!</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:18">
<Greek>εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ παραβάτην ἐμαυτὸν συνιστάνω</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>For if I rebuild those things I once destroyed, I prove myself to be a transgressor.</ULB>
<residue>For if I rebuild those things I once , I prove myself to be a .</residue>
<w OGNTsort="102320" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102319" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102324" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν"></w>
<w OGNTsort="102325" strongs="G3618" morph="V-PAI-1S" lemma="οἰκοδομέω" text="οἰκοδομῶ"></w>
<phraseWords>I rebuild</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102323" strongs="G3778" morph="D-APN" lemma="οὗτος" text="ταῦτα">those</w>
<w OGNTsort="102321" strongs="G3739" morph="R-APN" lemma="ὅς, ἥ" text="ἃ">things</w>
<w OGNTsort="102322" strongs="G2647" morph="V-AAI-1S" lemma="καταλύω" text="κατέλυσα">I once destroyed,</w>
<w OGNTsort="102328" strongs="G4921" morph="V-PAI-1S" lemma="συνίστημι, συνιστάω" text="συνιστάνω">I prove</w>
<w OGNTsort="102327" strongs="G1683" morph="F-1ASM" lemma="ἐμαυτοῦ" text="ἐμαυτὸν">myself</w>
<w>to be</w>
<w OGNTsort="102326" strongs="G3848" morph="N-ASM" lemma="παραβάτης" text="παραβάτην">a transgressor.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:19">
<Greek>ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα Θεῷ ζήσω Χριστῷ συνεσταύρωμαι</Greek>
<preText>\v 19</preText>
<ULB>For through the law I died to the law, so that I might live for God. I have been crucified with Christ. <usfm>\f + \ft Some translations include this sentence with verse 20. \f*</usfm></ULB>
<residue>For through I to , so that I might for . I have been with .</residue>
<w OGNTsort="102330" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102331" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="102332" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="102329" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="102334" strongs="G599" morph="V-2AAI-1S" lemma="ἀποθνήσκω" text="ἀπέθανον">died</w>
<w OGNTsort="102333" strongs="G3551" morph="N-DSM" lemma="νόμος" text="νόμῳ">to the law,</w>
<w OGNTsort="102335" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102337" strongs="G2198" morph="V-AAS-1S" lemma="ζάω" text="ζήσω">I might live</w>
<w OGNTsort="102336" strongs="G2316" morph="N-DSM" lemma="θεός" text="Θεῷ">for God.</w>
<w OGNTsort="102339" strongs="G4957" morph="V-RPI-1S" lemma="συσταυρόομαι" text="συνεσταύρωμαι">I have been crucified</w>
<w OGNTsort="102338" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">with Christ.</w>
<usfm>\f + \ft Some translations include this sentence with verse 20. \f*</usfm>
</verse>
<verse name="Galatians 2:20">
<Greek>ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 20</preText>
<ULB>It is no longer I who live, but Christ lives in me. The life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.</ULB>
<residue>It is no longer I who , but in me. The life I now in the I by in the , who me and gave himself for me.</residue>
<w OGNTsort="102341" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w>It is</w>
<w OGNTsort="102342" strongs="G3765" morph="ADV" lemma="οὐκέτι" text="οὐκέτι">no longer</w>
<w OGNTsort="102343" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγώ">I</w>
<w OGNTsort="102340" strongs="G2198" morph="V-PAI-1S" lemma="ζάω" text="ζῶ">who live,</w>
<w OGNTsort="102345" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="102348" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστός">Christ</w>
<w OGNTsort="102344" strongs="G2198" morph="V-PAI-3S" lemma="ζάω" text="ζῇ">lives</w>
<w OGNTsort="102346" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102347" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">me.</w>
<w OGNTsort="102349" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ">The</w>
<w>life</w>
<w OGNTsort="102350" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102351" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" sub="[1]" text="νῦν">now</w>
<w OGNTsort="102352" strongs="G2198" morph="V-PAI-1S" lemma="ζάω" text="ζῶ">I [1] live</w>
<w OGNTsort="102353" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102354" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκί">the flesh</w>
<w OGNTsort="102357" strongs="G2198" morph="V-PAI-1S" lemma="ζάω" text="ζῶ">I live</w>
<w OGNTsort="102355" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="102356" strongs="G4102" morph="N-DSF" lemma="πίστις" text="πίστει">faith</w>
<w OGNTsort="102358" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">in</w>
<w OGNTsort="102359" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="102360" strongs="G5207" morph="N-GSM" lemma="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="102361" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102362" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="102363" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">who</w>
<w OGNTsort="102364" strongs="G25" morph="V-AAP-GSM" lemma="ἀγαπάω" text="ἀγαπήσαντός">loved</w>
<w OGNTsort="102365" strongs="G1473" morph="P-1AS" lemma="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="102366" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102367" strongs="G3860" morph="V-2AAP-GSM" lemma="παραδίδωμι" text="παραδόντος">gave</w>
<w OGNTsort="102368" strongs="G1438" morph="F-3ASM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὸν">himself</w>
<w OGNTsort="102369" strongs="G5228" morph="PREP" lemma="ὑπέρ" text="ὑπὲρ">for</w>
<w OGNTsort="102370" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοῦ">me.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 2:21">
<Greek>Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν</Greek>
<preText>\v 21</preText>
<ULB>I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, then Christ died for nothing!</ULB>
<residue>I do not the of God, for if could be gained through , then for nothing!</residue>
<w OGNTsort="102371" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="Οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102372" strongs="G114" morph="V-PAI-1S" lemma="ἀθετέω" text="ἀθετῶ">I do [1] set aside</w>
<w OGNTsort="102373" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102374" strongs="G5485" morph="N-ASF" lemma="χάρις" text="χάριν">grace</w>
<w OGNTsort="102375" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102376" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="102378" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="102377" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="102381" strongs="G1343" morph="N-NSF" lemma="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνη">righteousness</w>
<w>could be gained</w>
<w OGNTsort="102379" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="102380" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">the law,</w>
<w OGNTsort="102382" strongs="G686" morph="CONJ" lemma="ἄρα" text="ἄρα">then</w>
<w OGNTsort="102383" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="102385" strongs="G599" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἀποθνήσκω" text="ἀπέθανεν">died</w>
<w OGNTsort="102384" strongs="G1432" morph="ADV" lemma="δωρεάν" text="δωρεὰν">for nothing!</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="gal.3">
<verse name="Galatians 3:1">
<Greek>Ὦ ἀνόητοι Γαλάται τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν οἷς κατ᾽ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος</Greek>
<preText>\s5 \c 3 \p \v 1</preText>
<ULB>Foolish Galatians! Who has put a spell on you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly displayed as crucified.</ULB>
<residue>Foolish Galatians! Who has put a spell on you? It was before your eyes that was publicly displayed as .</residue>
<w OGNTsort="102386" strongs="G5599" morph="INJ" lemma="ὦ" text="Ὦ"></w>
<w OGNTsort="102387" strongs="G453" morph="A-VPM" lemma="ἀνόητος" text="ἀνόητοι">Foolish</w>
<w OGNTsort="102388" strongs="G1052" morph="N-VPM-LG" lemma="Γαλάτης" text="Γαλάται">Galatians!</w>
<w OGNTsort="102389" strongs="G5101" morph="I-NSM" lemma="τίς" text="τίς">Who</w>
<w OGNTsort="102391" strongs="G940" morph="V-AAI-3S" lemma="βασκαίνω" text="ἐβάσκανεν">has put a spell</w>
<w OGNTsort="102390" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">on you?</w>
<w>It was</w>
<w OGNTsort="102393" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατ᾽">before</w>
<w OGNTsort="102392" strongs="G3739" morph="R-DPM" lemma="ὅς, ἥ" text="οἷς">your</w>
<w OGNTsort="102394" strongs="G3788" morph="N-APM" lemma="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς">eyes</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="102395" strongs="G2424" morph="N-NSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="102396" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="102397" strongs="G4270" morph="V-2API-3S" lemma="προγράφω" sub="[1]" text="προεγράφη">publicly displayed</w>
<w OGNTsort="102398" strongs="G4717" morph="V-RPP-NSM" lemma="σταυρόω" text="ἐσταυρωμένος">was [1] as crucified.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:2">
<Greek>τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ᾽ ὑμῶν ἐξ ἔργων νόμου τὸ Πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>This is the only thing I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by the hearing of faith?</ULB>
<residue>This is the only thing I want to learn from you: Did you the by the of or by the hearing of ?</residue>
<w OGNTsort="102399" strongs="G3778" morph="D-ASN" lemma="οὗτος" text="τοῦτο">This</w>
<w>is the</w>
<w OGNTsort="102400" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" text="μόνον">only thing</w>
<w OGNTsort="102401" strongs="G2309" morph="V-PAI-1S" lemma="θέλω" text="θέλω">I want</w>
<w OGNTsort="102402" strongs="G3129" morph="V-2AAN" lemma="μανθάνω" text="μαθεῖν">to learn</w>
<w OGNTsort="102403" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀφ᾽">from</w>
<w OGNTsort="102404" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">you:</w>
<w OGNTsort="102410" strongs="G2983" morph="V-2AAI-2P" lemma="λαμβάνω" text="ἐλάβετε">Did you receive</w>
<w OGNTsort="102408" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102409" strongs="G4151" morph="N-ASN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit</w>
<w OGNTsort="102405" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102406" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102407" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law</w>
<w OGNTsort="102411" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="102412" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102413" strongs="G189" morph="N-GSF" lemma="ἀκοή" text="ἀκοῆς">the hearing</w>
<w OGNTsort="102414" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">of faith?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:3">
<Greek>Οὕτως ἀνόητοί ἐστε ἐναρξάμενοι Πνεύματι νῦν σαρκὶ ἐπιτελεῖσθε</Greek>
<preText>\v 3</preText>
<ULB>Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now going to be perfected by the flesh?</ULB>
<residue>Are you so ? Having begun by the , are you now going to be by the ?</residue>
<w OGNTsort="102415" strongs="G3779" morph="ADV" lemma="οὕτω, οὕτως" text="Οὕτως"></w>
<w OGNTsort="102417" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστε">Are you</w>
<w OGNTsort="102416" strongs="G453" morph="A-NPM" lemma="ἀνόητος" text="ἀνόητοί">so foolish?</w>
<w OGNTsort="102418" strongs="G1728" morph="V-ADP-NPM" lemma="ἐνάρχομαι" text="ἐναρξάμενοι">Having begun</w>
<w OGNTsort="102419" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">by the Spirit,</w>
<w>are you</w>
<w OGNTsort="102420" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" text="νῦν">now</w>
<w OGNTsort="102422" strongs="G2005" morph="V-PEI-2P" lemma="ἐπιτελέω" text="ἐπιτελεῖσθε">going to be perfected</w>
<w OGNTsort="102421" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὶ">by the flesh?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:4">
<Greek>τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ εἴ γε καὶ εἰκῇ</Greek>
<preText>\s5 \v 4</preText>
<ULB>Have you suffered so many things for nothing—if indeed it was for nothing?</ULB>
<residue>Have you so many things —if indeed it was ?</residue>
<w OGNTsort="102424" strongs="G3958" morph="V-2AAI-2P" lemma="πάσχω" text="ἐπάθετε">Have you suffered</w>
<w OGNTsort="102423" strongs="G5118" morph="D-APN" lemma="τοσοῦτος" text="τοσαῦτα">so many things</w>
<w OGNTsort="102425" strongs="G1500" morph="ADV" lemma="εἰκῇ" text="εἰκῇ">for nothing—</w>
<w OGNTsort="102426" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἴ">if</w>
<w OGNTsort="102427" strongs="G1065" morph="PRT" lemma="γέ" text="γε">indeed</w>
<w OGNTsort="102428" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w>it was</w>
<w OGNTsort="102429" strongs="G1500" morph="ADV" lemma="εἰκῇ" text="εἰκῇ">for nothing?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:5">
<Greek>ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ Πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>Does he who gives the Spirit to you and works miracles among you do so by the works of the law or by the hearing of faith?</ULB>
<residue>Does he who gives the to you and among you do so by the of or by the hearing of ?</residue>
<w OGNTsort="102431" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν"></w>
<phrase>
<w OGNTsort="102430" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102432" strongs="G2023" morph="V-PAP-NSM" lemma="ἐπιχορηγέω" text="ἐπιχορηγῶν"></w>
<phraseWords>Does he who gives</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102434" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102435" strongs="G4151" morph="N-ASN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit</w>
<w OGNTsort="102433" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="102436" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102437" strongs="G1754" morph="V-PAP-NSM" lemma="ἐνεργέω" text="ἐνεργῶν">works</w>
<w OGNTsort="102438" strongs="G1411" morph="N-APF" lemma="δύναμις" text="δυνάμεις">miracles</w>
<w OGNTsort="102439" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">among</w>
<w OGNTsort="102440" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">you</w>
<w>do so</w>
<w OGNTsort="102441" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102442" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102443" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law</w>
<w OGNTsort="102444" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="102445" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102446" strongs="G189" morph="N-GSF" lemma="ἀκοή" text="ἀκοῆς">the hearing</w>
<w OGNTsort="102447" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">of faith?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:6">
<Greek>Καθὼς Ἀβραὰμ ἐπίστευσεν τῷ Θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην</Greek>
<preText>\s5 \v 6</preText>
<ULB>Just as Abraham "believed God and it was credited to him as righteousness,"</ULB>
<residue>Just " and it was credited to him as ,"</residue>
<w OGNTsort="102448" strongs="G2531" morph="CONJ" lemma="καθώς" text="Καθὼς">Just as</w>
<w OGNTsort="102449" strongs="G11" morph="N-NSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="102450" strongs="G4100" morph="V-AAI-3S" lemma="πιστεύω" text="ἐπίστευσεν">"believed</w>
<w OGNTsort="102451" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102452" strongs="G2316" morph="N-DSM" lemma="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="102453" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102454" strongs="G3049" morph="V-API-3S" lemma="λογίζομαι" text="ἐλογίσθη">it was credited</w>
<w OGNTsort="102455" strongs="G846" morph="P-DSM" lemma="αὐτός" text="αὐτῷ">to him</w>
<w OGNTsort="102456" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">as</w>
<w OGNTsort="102457" strongs="G1343" morph="N-ASF" lemma="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness,"</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:7">
<Greek>Γινώσκετε ἄρα ὅτι οἱ ἐκ πίστεως οὗτοι υἱοί εἰσιν Ἀβραάμ</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>in the same way, understand, then, that those of faith are the children of Abraham.</ULB>
<residue>in the same way, , then, that those of are the of .</residue>
<w OGNTsort="102459" strongs="G686" morph="CONJ" lemma="ἄρα" text="ἄρα">in the same way,</w>
<w OGNTsort="102458" strongs="G1097" morph="V-PAM-2P" lemma="γινώσκω" text="Γινώσκετε">understand,</w>
<w>then,</w>
<w OGNTsort="102460" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="102461" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="102462" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="102463" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102464" strongs="G3778" morph="D-NPM" lemma="οὗτος" text="οὗτοι"></w>
<w OGNTsort="102466" strongs="G1510" morph="V-PAI-3P" lemma="εἰμί" text="εἰσιν">are</w>
<w OGNTsort="102465" strongs="G5207" morph="N-NPM" lemma="υἱός" text="υἱοί">the children</w>
<w OGNTsort="102467" strongs="G11" morph="N-GSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραάμ">of Abraham.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:8">
<Greek>προϊδοῦσα δὲ ἡ γραφὴ ὅτι ἐκ πίστεως δικαιοῖ τὰ ἔθνη ὁ Θεὸς προευηγγελίσατο τῷ Ἀβραὰμ ὅτι Ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πάντα τὰ ἔθνη</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>The scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "In you all the nations will be blessed."</ULB>
<residue>The scripture, foreseeing that would justify the by , the beforehand to , saying, "In you all the will be ."</residue>
<w OGNTsort="102470" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">The</w>
<w OGNTsort="102469" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102471" strongs="G1124" morph="N-NSF" lemma="γραφή" text="γραφὴ">scripture,</w>
<w OGNTsort="102468" strongs="G4308" morph="V-2AAP-NSF" lemma="προοράω" text="προϊδοῦσα">foreseeing</w>
<w OGNTsort="102472" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="102478" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102479" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="102475" strongs="G1344" morph="V-PAI-3S" lemma="δικαιόω" text="δικαιοῖ">would justify</w>
<w OGNTsort="102476" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102477" strongs="G1484" morph="N-APN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">Gentiles</w>
<w OGNTsort="102473" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102474" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith,</w>
<w OGNTsort="102480" strongs="G4283" morph="V-ADI-3S" lemma="προευαγγελίζομαι" text="προευηγγελίσατο">preached the gospel beforehand</w>
<w OGNTsort="102481" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102482" strongs="G11" morph="N-DSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">to Abraham,</w>
<w>saying,</w>
<w OGNTsort="102483" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="102485" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">"In</w>
<w OGNTsort="102486" strongs="G4771" morph="P-2DS" lemma="σύ" text="σοὶ">you</w>
<w OGNTsort="102487" strongs="G3956" morph="A-NPN" lemma="πᾶς" text="πάντα">all</w>
<w OGNTsort="102488" strongs="G3588" morph="T-NPN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102489" strongs="G1484" morph="N-NPN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">nations</w>
<w OGNTsort="102484" strongs="G1757" morph="V-FPI-3P" lemma="ἐνευλογέομαι" text="Ἐνευλογηθήσονται">will be blessed."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:9">
<Greek>ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ</Greek>
<preText>\v 9</preText>
<ULB>So then, those of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.</ULB>
<residue>So then, those of are along with , the man of .</residue>
<w OGNTsort="102490" strongs="G5620" morph="CONJ" lemma="ὥστε" text="ὥστε">So then,</w>
<w OGNTsort="102491" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those</w>
<w OGNTsort="102492" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="102493" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102494" strongs="G2127" morph="V-PPI-3P" lemma="εὐλογέω" text="εὐλογοῦνται">are blessed</w>
<w OGNTsort="102495" strongs="G4862" morph="PREP" lemma="σύν" text="σὺν">along with</w>
<w OGNTsort="102498" strongs="G11" morph="N-DSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραάμ">Abraham,</w>
<w OGNTsort="102496" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ">the man</w>
<w OGNTsort="102497" strongs="G4103" morph="A-DSM" lemma="πιστός" text="πιστῷ">of faith.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:10">
<Greek>Ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν γέγραπται γὰρ ὅτι Ἐπικατάρατος πᾶς ὃς οὐκ ἐμμένει πᾶσιν τοῖς γεγραμμένοις ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τοῦ ποιῆσαι αὐτά</Greek>
<preText>\s5 \v 10</preText>
<ULB>All who rely on the works of the law are under a curse; and so it is written, "Cursed is everyone who does not abide by all the things written in the book of the law, and do them."</ULB>
<residue>All who rely on the of under a ; and so it , "Cursed is everyone who does not abide by all the things in the , and do them."</residue>
<w OGNTsort="102499" strongs="G3745" morph="K-NPM" lemma="ὅσος" text="Ὅσοι">All</w>
<w OGNTsort="102500" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w>who rely</w>
<w OGNTsort="102501" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">on</w>
<w OGNTsort="102502" strongs="G2041" morph="N-GPN" lemma="ἔργον" text="ἔργων">the works</w>
<w OGNTsort="102503" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">of the law</w>
<w OGNTsort="102504" strongs="G1510" morph="V-PAI-3P" lemma="εἰμί" text="εἰσὶν">are</w>
<w OGNTsort="102505" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102506" strongs="G2671" morph="N-ASF" lemma="κατάρα" text="κατάραν">a curse;</w>
<w>and so</w>
<w OGNTsort="102508" strongs="G1125" morph="V-RPI-3S" lemma="γράφω" text="γέγραπται">it is written,</w>
<w OGNTsort="102509" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="102510" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι"></w>
<w OGNTsort="102511" strongs="G1944" morph="A-NSM" lemma="ἐπικατάρατος" text="Ἐπικατάρατος">"Cursed</w>
<w OGNTsort="102507" strongs="G1510" morph="V-PAI-3P" lemma="εἰμί" text="εἰσίν">is</w>
<w OGNTsort="102512" strongs="G3956" morph="A-NSM" lemma="πᾶς" text="πᾶς">everyone</w>
<w OGNTsort="102513" strongs="G3739" morph="R-NSM" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃς">who</w>
<w OGNTsort="102514" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102515" strongs="G1696" morph="V-PAI-3S" lemma="ἐμμένω" text="ἐμμένει">does [1] abide</w>
<w OGNTsort="102516" strongs="G3956" morph="A-DPN" lemma="πᾶς" text="πᾶσιν">by all</w>
<w OGNTsort="102517" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς">the things</w>
<w OGNTsort="102518" strongs="G1125" morph="V-RPP-DPN" lemma="γράφω" text="γεγραμμένοις">written</w>
<w OGNTsort="102519" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102520" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="102521" strongs="G975" morph="N-DSN" lemma="βιβλίον" text="βιβλίῳ">book</w>
<w OGNTsort="102522" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102523" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">law,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="102524" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102525" strongs="G4160" morph="V-AAN" lemma="ποιέω" text="ποιῆσαι">do</w>
<w OGNTsort="102526" strongs="G846" morph="P-APN" lemma="αὐτός" text="αὐτά">them."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:11">
<Greek>ὅτι δὲ ἐν νόμῳ οὐδεὶς δικαιοῦται παρὰ τῷ Θεῷ δῆλον ὅτι Ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται</Greek>
<preText>\v 11</preText>
<ULB>Now it is clear that no one is justified before God by the law, because "the righteous will live by faith."</ULB>
<residue>Now it is clear that no one is before by , because "the will by ."</residue>
<w OGNTsort="102528" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w>it is</w>
<w OGNTsort="102536" strongs="G1212" morph="A-NSN" lemma="δῆλος" text="δῆλον">clear</w>
<w OGNTsort="102527" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="102531" strongs="G3762" morph="A-NSM" lemma="οὐδείς" text="οὐδεὶς">no one</w>
<w OGNTsort="102532" strongs="G1344" morph="V-PPI-3S" lemma="δικαιόω" text="δικαιοῦται">is justified</w>
<w OGNTsort="102533" strongs="G3844" morph="PREP" lemma="παρά" text="παρὰ">before</w>
<w OGNTsort="102534" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102535" strongs="G2316" morph="N-DSM" lemma="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="102529" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="102530" strongs="G3551" morph="N-DSM" lemma="νόμος" text="νόμῳ">the law,</w>
<w OGNTsort="102537" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="102538" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">"the</w>
<w OGNTsort="102539" strongs="G1342" morph="A-NSM" lemma="δίκαιος" text="δίκαιος">righteous</w>
<w OGNTsort="102542" strongs="G2198" morph="V-FDI-3S" lemma="ζάω" text="ζήσεται">will live</w>
<w OGNTsort="102540" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102541" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:12">
<Greek>ὁ δὲ νόμος οὐκ ἔστιν ἐκ πίστεως ἀλλ᾽ Ὁ ποιήσας αὐτὰ ζήσεται ἐν αὐτοῖς</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>But the law is not of faith, rather, "The person who does the works of the law must live by them."</ULB>
<residue>But is not of , rather, "The person who does the works of the law must by them."</residue>
<w OGNTsort="102544" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102543" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="102545" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law</w>
<w OGNTsort="102547" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστιν">is</w>
<w OGNTsort="102546" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102548" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="102549" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith,</w>
<w OGNTsort="102550" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">rather,</w>
<w OGNTsort="102551" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">"The person</w>
<w OGNTsort="102552" strongs="G4160" morph="V-AAP-NSM" lemma="ποιέω" text="ποιήσας">who does</w>
<w OGNTsort="102553" strongs="G846" morph="P-APN" lemma="αὐτός" text="αὐτὰ"></w>
<w>the works of the law</w>
<w OGNTsort="102554" strongs="G2198" morph="V-FDI-3S" lemma="ζάω" text="ζήσεται">must live</w>
<w OGNTsort="102555" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="102556" strongs="G846" morph="P-DPN" lemma="αὐτός" text="αὐτοῖς">them."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:13">
<Greek>Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα ὅτι γέγραπται Ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου</Greek>
<preText>\s5 \v 13</preText>
<ULB>Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree"—</ULB>
<residue>us from the of by becoming a for us—for it , "Cursed is everyone who hangs on a tree"—</residue>
<w OGNTsort="102557" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="102559" strongs="G1805" morph="V-AAI-3S" lemma="ἐξαγοράζω" text="ἐξηγόρασεν">redeemed</w>
<w OGNTsort="102558" strongs="G1473" morph="P-1AP" lemma="ἐγώ" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="102560" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="102561" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="102562" strongs="G2671" morph="N-GSF" lemma="κατάρα" text="κατάρας">curse</w>
<w OGNTsort="102563" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102564" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">law</w>
<w OGNTsort="102565" strongs="G1096" morph="V-2ADP-NSM" lemma="γίνομαι" text="γενόμενος">by becoming</w>
<w OGNTsort="102568" strongs="G2671" morph="N-NSF" lemma="κατάρα" text="κατάρα">a curse</w>
<w OGNTsort="102566" strongs="G5228" morph="PREP" lemma="ὑπέρ" text="ὑπὲρ">for</w>
<w OGNTsort="102567" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">us—</w>
<w OGNTsort="102569" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="102570" strongs="G1125" morph="V-RPI-3S" lemma="γράφω" text="γέγραπται">it is written,</w>
<w OGNTsort="102571" strongs="G1944" morph="A-NSM" lemma="ἐπικατάρατος" text="Ἐπικατάρατος">"Cursed</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="102572" strongs="G3956" morph="A-NSM" lemma="πᾶς" text="πᾶς">everyone</w>
<w OGNTsort="102573" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">who</w>
<w OGNTsort="102574" strongs="G2910" morph="V-PMP-NSM" lemma="κρεμάω" text="κρεμάμενος">hangs</w>
<w OGNTsort="102575" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπὶ">on</w>
<w OGNTsort="102576" strongs="G3586" morph="N-GSN" lemma="ξύλον" text="ξύλου">a tree"—</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:14">
<Greek>ἵνα εἰς τὰ ἔθνη ἡ εὐλογία τοῦ Ἀβραὰμ γένηται ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἵνα τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πνεύματος λάβωμεν διὰ τῆς πίστεως</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.</ULB>
<residue>so that the of might come to the , so that by we might the of the .</residue>
<w OGNTsort="102577" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102581" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="102582" strongs="G2129" morph="N-NSF" lemma="εὐλογία" text="εὐλογία">blessing</w>
<w OGNTsort="102583" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102584" strongs="G11" morph="N-GSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">of Abraham</w>
<w OGNTsort="102585" strongs="G1096" morph="V-2ADS-3S" lemma="γίνομαι" text="γένηται">might come</w>
<w OGNTsort="102578" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="102579" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102580" strongs="G1484" morph="N-APN" lemma="ἔθνος" text="ἔθνη">Gentiles</w>
<w OGNTsort="102586" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102587" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ</w>
<w OGNTsort="102588" strongs="G2424" morph="N-DSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus,</w>
<w OGNTsort="102589" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102595" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">by</w>
<w OGNTsort="102596" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="102597" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102594" strongs="G2983" morph="V-2AAS-1P" lemma="λαμβάνω" text="λάβωμεν">we might receive</w>
<w OGNTsort="102590" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102591" strongs="G1860" morph="N-ASF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίαν">promise</w>
<w OGNTsort="102592" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102593" strongs="G4151" morph="N-GSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματος">Spirit.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:15">
<Greek>Ἀδελφοί κατὰ ἄνθρωπον λέγω ὅμως ἀνθρώπου κεκυρωμένην διαθήκην οὐδεὶς ἀθετεῖ ἢ ἐπιδιατάσσεται</Greek>
<preText>\s5 \p \v 15</preText>
<ULB>Brothers, let me speak in human terms. Once a man-made contract is established by law, no one can set it aside or add to it.</ULB>
<residue>Brothers, let me speak in human terms. Once a man-made is established by law, no one can it or add to it.</residue>
<w OGNTsort="102598" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="Ἀδελφοί">Brothers,</w>
<w OGNTsort="102601" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="λέγω">let me speak</w>
<w OGNTsort="102599" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">in</w>
<w OGNTsort="102602" strongs="G3676" morph="ADV" lemma="ὅμως" text="ὅμως"></w>
<w OGNTsort="102600" strongs="G444" morph="N-ASM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπον">human terms.</w>
<w OGNTsort="102603" strongs="G444" morph="N-GSM" lemma="ἄνθρωπος" sub="[1]" text="ἀνθρώπου">a man-made</w>
<w OGNTsort="102605" strongs="G1242" morph="N-ASF" lemma="διαθήκη" sub="[2]" text="διαθήκην">contract</w>
<w OGNTsort="102604" strongs="G2964" morph="V-RPP-ASF" lemma="κυρόω" text="κεκυρωμένην">Once [1] [2] is established by law,</w>
<w OGNTsort="102606" strongs="G3762" morph="A-NSM" lemma="οὐδείς" text="οὐδεὶς">no one</w>
<w sub="[1]">it</w>
<w OGNTsort="102607" strongs="G114" morph="V-PAI-3S" lemma="ἀθετέω" text="ἀθετεῖ">can set [1] aside</w>
<w OGNTsort="102608" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ">or</w>
<w OGNTsort="102609" strongs="G1928" morph="V-PNI-3S" lemma="ἐπιδιατάσσομαι" text="ἐπιδιατάσσεται">add to</w>
<w>it.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:16">
<Greek>τῷ δὲ Ἀβραὰμ ἐρρέθησαν αἱ ἐπαγγελίαι καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ οὐ λέγει Καὶ τοῖς σπέρμασιν ὡς ἐπὶ πολλῶν ἀλλ᾽ ὡς ἐφ᾽ ἑνός Καὶ τῷ σπέρματί σου ὅς ἐστιν Χριστός</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. It does not say, "to descendants," referring to many, but instead to only one, "and to your descendant," who is Christ.</ULB>
<residue>Now the were spoken to and to his . It does not say, "to ," referring to many, but instead to only one, "and to your ," who is .</residue>
<w OGNTsort="102611" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="102614" strongs="G3588" morph="T-NPF" lemma="ὁ" text="αἱ">the</w>
<w OGNTsort="102615" strongs="G1860" morph="N-NPF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίαι">promises</w>
<w OGNTsort="102613" strongs="G2036" morph="V-API-3P" lemma="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρρέθησαν">were spoken</w>
<w OGNTsort="102610" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102612" strongs="G11" morph="N-DSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">to Abraham</w>
<w OGNTsort="102616" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102617" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102619" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">to his</w>
<w OGNTsort="102618" strongs="G4690" morph="N-DSN" lemma="σπέρμα" text="σπέρματι">descendants.</w>
<w OGNTsort="102620" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="102621" strongs="G3004" morph="V-PAI-3S" lemma="λέγω" text="λέγει">It does [1] say,</w>
<w OGNTsort="102622" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="102623" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς">"to</w>
<w OGNTsort="102624" strongs="G4690" morph="N-DPN" lemma="σπέρμα" text="σπέρμασιν">descendants,"</w>
<w OGNTsort="102625" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">referring</w>
<w OGNTsort="102626" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="102627" strongs="G4183" morph="A-GPN" lemma="πολύς" text="πολλῶν">many,</w>
<w OGNTsort="102628" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλ᾽">but instead</w>
<w OGNTsort="102629" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς"></w>
<w OGNTsort="102630" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐφ᾽">to</w>
<w OGNTsort="102631" strongs="G1520" morph="A-GSN" lemma="εἷς" text="ἑνός">only one,</w>
<w OGNTsort="102632" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="Καὶ">"and</w>
<w OGNTsort="102633" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102635" strongs="G4771" morph="P-2GS" lemma="σύ" sub="[2]" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="102634" strongs="G4690" morph="N-DSN" lemma="σπέρμα" text="σπέρματί">to [2] descendant,"</w>
<w OGNTsort="102636" strongs="G3739" morph="R-NSM" lemma="ὅς, ἥ" text="ὅς">who</w>
<w OGNTsort="102637" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="102638" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστός">Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:17">
<Greek>Τοῦτο δὲ λέγω διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν</Greek>
<preText>\s5 \v 17</preText>
<ULB>Now what I am saying is this: The law, which came 430 years afterward, does not set aside the covenant previously established by God, to nullify the promise.</ULB>
<residue>Now what I am saying is this: The , which came 430 afterward, does not set aside the previously established by , to nullify the .</residue>
<w OGNTsort="102640" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w>what</w>
<w OGNTsort="102641" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="λέγω">I am saying</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="102639" strongs="G3778" morph="D-ASN" lemma="οὗτος" text="Τοῦτο">this:</w>
<w OGNTsort="102647" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">The</w>
<w OGNTsort="102654" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law,</w>
<w OGNTsort="102653" strongs="G1096" morph="V-2RAP-NSM" lemma="γίνομαι" text="γεγονὼς">which came</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102649" strongs="G5071" morph="A-APN" lemma="τετρακόσιοι" text="τετρακόσια"></w>
<w OGNTsort="102650" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="102651" strongs="G5144" morph="A-APN-NUI" lemma="τριάκοντα" text="τριάκοντα"></w>
<phraseWords>430</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102652" strongs="G2094" morph="N-APN" lemma="ἔτος" text="ἔτη">years</w>
<w OGNTsort="102648" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">afterward,</w>
<w OGNTsort="102655" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102656" strongs="G208" morph="V-PAI-3S" lemma="ἀκυρόω" text="ἀκυροῖ">does [1] set aside</w>
<w OGNTsort="102642" strongs="G1242" morph="N-ASF" lemma="διαθήκη" text="διαθήκην">the covenant</w>
<w OGNTsort="102643" strongs="G4300" morph="V-RPP-ASF" lemma="προκυρόομαι" text="προκεκυρωμένην">previously established</w>
<w OGNTsort="102644" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="102645" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102646" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God,</w>
<w OGNTsort="102657" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="102658" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="102659" strongs="G2673" morph="V-AAN" lemma="καταργέω" text="καταργῆσαι">to nullify</w>
<w OGNTsort="102660" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="102661" strongs="G1860" morph="N-ASF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίαν">promise.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:18">
<Greek>εἰ γὰρ ἐκ νόμου ἡ κληρονομία οὐκέτι ἐξ ἐπαγγελίας τῷ δὲ Ἀβραὰμ δι᾽ ἐπαγγελίας κεχάρισται ὁ Θεός</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>For if the inheritance comes by the law, then it no longer comes by promise. But God freely gave it to Abraham by a promise.</ULB>
<residue>For if the comes by , then it no longer comes by . But it to by a .</residue>
<w OGNTsort="102663" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102662" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="102666" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="102667" strongs="G2817" morph="N-NSF" lemma="κληρονομία" text="κληρονομία">inheritance</w>
<w>comes</w>
<w OGNTsort="102664" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102665" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">the law,</w>
<w>then it</w>
<w OGNTsort="102668" strongs="G3765" morph="ADV" lemma="οὐκέτι" text="οὐκέτι">no longer</w>
<w>comes</w>
<w OGNTsort="102669" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐξ">by</w>
<w OGNTsort="102670" strongs="G1860" morph="N-GSF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίας">promise.</w>
<w OGNTsort="102672" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102677" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102678" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεός">God</w>
<w OGNTsort="102676" strongs="G5483" morph="V-RNI-3S" lemma="χαρίζω" text="κεχάρισται">freely gave</w>
<w>it</w>
<w OGNTsort="102671" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="102673" strongs="G11" morph="N-DSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">to Abraham</w>
<w OGNTsort="102674" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">by</w>
<w OGNTsort="102675" strongs="G1860" morph="N-GSF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίας">a promise.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:19">
<Greek>Τί οὖν ὁ νόμος τῶν παραβάσεων χάριν προσετέθη ἄχρις οὗ ἔλθῃ τὸ σπέρμα ᾧ ἐπήγγελται διαταγεὶς δι᾽ ἀγγέλων ἐν χειρὶ μεσίτου</Greek>
<preText>\s5 \v 19</preText>
<ULB>What, then, was the purpose of the law? It was added because of transgressions until the descendant of Abraham would come to whom the promise had been made. The law was ordained through angels by the hand of an intermediary.</ULB>
<residue>What, then, was the purpose of ? It was added because of until the of Abraham would come to whom the had been made. The law was ordained through an .</residue>
<w OGNTsort="102679" strongs="G5101" morph="I-ASN" lemma="τίς" text="Τί">What,</w>
<w OGNTsort="102680" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν">then,</w>
<w>was the purpose</w>
<w OGNTsort="102681" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">of the</w>
<w OGNTsort="102682" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law?</w>
<w OGNTsort="102686" strongs="G4369" morph="V-API-3S" lemma="προστίθημι" text="προσετέθη">It was added</w>
<w OGNTsort="102685" strongs="G5484" morph="PREP" lemma="χάριν" text="χάριν">because of</w>
<w OGNTsort="102683" strongs="G3588" morph="T-GPF" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="102684" strongs="G3847" morph="N-GPF" lemma="παράβασις" text="παραβάσεων">transgressions</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102687" strongs="G891" morph="PREP" lemma="ἄχρι" text="ἄχρις"></w>
<w OGNTsort="102688" strongs="G3739" morph="R-GSM" lemma="ὅς, ἥ" text="οὗ"></w>
<phraseWords>until</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102690" strongs="G3588" morph="T-NSN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102691" strongs="G4690" morph="N-NSN" lemma="σπέρμα" text="σπέρμα">descendant</w>
<w>of Abraham</w>
<w OGNTsort="102689" strongs="G2064" morph="V-2AAS-3S" lemma="ἔρχομαι" text="ἔλθῃ">would come</w>
<w OGNTsort="102692" strongs="G3739" morph="R-DSN" lemma="ὅς, ἥ" text="ᾧ">to whom</w>
<w OGNTsort="102693" strongs="G1861" morph="V-RNI-3S" lemma="ἐπαγγέλλω" text="ἐπήγγελται">the promise</w>
<w>had been made. The law</w>
<w OGNTsort="102694" strongs="G1299" morph="V-2APP-NSM" lemma="διατάσσω" text="διαταγεὶς">was ordained</w>
<w OGNTsort="102695" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">through</w>
<w OGNTsort="102696" strongs="G32" morph="N-GPM" lemma="ἄγγελος" text="ἀγγέλων">angels</w>
<w OGNTsort="102697" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="102698" strongs="G5495" morph="N-DSF" lemma="χείρ" text="χειρὶ">the hand</w>
<w OGNTsort="102699" strongs="G3316" morph="N-GSM" lemma="μεσίτης" text="μεσίτου">of an intermediary.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:20">
<Greek>ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν ὁ δὲ Θεὸς εἷς ἐστιν</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>Now an intermediary implies more than one person. But God is one.</ULB>
<residue>Now an implies more than one person. But is one.</residue>
<w OGNTsort="102701" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="102700" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102702" strongs="G3316" morph="N-NSM" lemma="μεσίτης" text="μεσίτης">an intermediary</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102704" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ"></w>
<w OGNTsort="102705" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστιν"></w>
<phraseWords>implies more than</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102703" strongs="G1520" morph="A-GSM" lemma="εἷς" text="ἑνὸς">one person.</w>
<w OGNTsort="102707" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102706" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102708" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="102710" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="102709" strongs="G1520" morph="A-NSM" lemma="εἷς" text="εἷς">one.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:21">
<Greek>Ὁ οὖν νόμος κατὰ τῶν ἐπαγγελιῶν τοῦ Θεοῦ μὴ γένοιτο εἰ γὰρ ἐδόθη νόμος ὁ δυνάμενος ζωοποιῆσαι ὄντως ἐκ νόμου ἂν ἦν ἡ δικαιοσύνη</Greek>
<preText>\s5 \v 21</preText>
<ULB>So is the law against the promises of God? Absolutely not! For if a law had been given that could give life, then righteousness would certainly have come by the law.</ULB>
<residue>So is against the of God? Absolutely not! For if a had been given that give , then would certainly have come by .</residue>
<w OGNTsort="102712" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν">So</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="102711" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">the</w>
<w OGNTsort="102713" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law</w>
<w OGNTsort="102714" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">against</w>
<w OGNTsort="102715" strongs="G3588" morph="T-GPF" lemma="ὁ" text="τῶν">the</w>
<w OGNTsort="102716" strongs="G1860" morph="N-GPF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελιῶν">promises</w>
<w OGNTsort="102717" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102718" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God?</w>
<w OGNTsort="102720" strongs="G1096" morph="V-2ADO-3S" lemma="γίνομαι" text="γένοιτο">Absolutely</w>
<w OGNTsort="102719" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ">not!</w>
<w OGNTsort="102722" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102721" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="102724" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">a law</w>
<w OGNTsort="102723" strongs="G1325" morph="V-API-3S" lemma="δίδωμι" text="ἐδόθη">had been given</w>
<w OGNTsort="102725" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">that</w>
<w OGNTsort="102726" strongs="G1410" morph="V-PNP-NSM" lemma="δύναμαι" text="δυνάμενος">could</w>
<w OGNTsort="102727" strongs="G2227" morph="V-AAN" lemma="ζωοποιέω" text="ζωοποιῆσαι">give life,</w>
<w OGNTsort="102728" strongs="G3689" morph="ADV" lemma="ὄντως" text="ὄντως">then</w>
<w OGNTsort="102733" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ"></w>
<w OGNTsort="102734" strongs="G1343" morph="N-NSF" lemma="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνη">righteousness</w>
<w OGNTsort="102731" strongs="G302" morph="PRT" lemma="ἄν" text="ἂν">would certainly</w>
<w OGNTsort="102732" strongs="G1510" morph="V-IAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἦν">have come</w>
<w OGNTsort="102729" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102730" strongs="G3551" morph="N-GSM" lemma="νόμος" text="νόμου">the law.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:22">
<Greek>ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>But the scripture imprisoned everything under sin. God did this so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.</ULB>
<residue>But the scripture everything under . God did this so that the by faith in might be given to those who .</residue>
<w OGNTsort="102735" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="102737" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="102738" strongs="G1124" morph="N-NSF" lemma="γραφή" text="γραφὴ">scripture</w>
<w OGNTsort="102736" strongs="G4788" morph="V-AAI-3S" lemma="συγκλείω" text="συνέκλεισεν">imprisoned</w>
<w OGNTsort="102739" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="102740" strongs="G3956" morph="A-APN" lemma="πᾶς" text="πάντα">everything</w>
<w OGNTsort="102741" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102742" strongs="G266" morph="N-ASF" lemma="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαν">sin</w>
<w OGNTsort="102743" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102744" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="102745" strongs="G1860" morph="N-NSF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελία">promise</w>
<w OGNTsort="102746" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102747" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102748" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">in Jesus</w>
<w OGNTsort="102749" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="102750" strongs="G1325" morph="V-APS-3S" lemma="δίδωμι" text="δοθῇ">might be given</w>
<w OGNTsort="102751" strongs="G3588" morph="T-DPM" lemma="ὁ" text="τοῖς">to those</w>
<w OGNTsort="102752" strongs="G4100" morph="V-PAP-DPM" lemma="πιστεύω" text="πιστεύουσιν">who believe.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:23">
<Greek>Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συνκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι</Greek>
<preText>\s5 \p \v 23</preText>
<ULB>Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned until faith should be revealed.</ULB>
<residue>Now before came, we were held captive under , until should be .</residue>
<w OGNTsort="102755" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="102753" strongs="G4253" morph="PREP" lemma="πρό" text="Πρὸ">before</w>
<w OGNTsort="102757" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="102758" strongs="G4102" morph="N-ASF" lemma="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="102754" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102756" strongs="G2064" morph="V-2AAN" lemma="ἔρχομαι" text="ἐλθεῖν">came,</w>
<w OGNTsort="102761" strongs="G5432" morph="V-IPI-1P" lemma="φρουρέω" text="ἐφρουρούμεθα">we were held captive</w>
<w OGNTsort="102759" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102760" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law,</w>
<w OGNTsort="102762" strongs="G4788" morph="V-PPP-NPM" lemma="συγκλείω" text="συνκλειόμενοι">imprisoned</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102763" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="102765" strongs="G3195" morph="V-PAP-ASF" lemma="μέλλω" text="μέλλουσαν"></w>
<phraseWords>until</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102764" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="102766" strongs="G4102" morph="N-ASF" lemma="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="102767" strongs="G601" morph="V-APN" lemma="ἀποκαλύπτω" text="ἀποκαλυφθῆναι">should be revealed.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:24">
<Greek>ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν</Greek>
<preText>\v 24</preText>
<ULB>So then the law became our guardian until Christ came, so that we might be justified by faith.</ULB>
<residue>So then became our guardian until came, so that we might be by .</residue>
<w OGNTsort="102768" strongs="G5620" morph="CONJ" lemma="ὥστε" text="ὥστε">So then</w>
<w OGNTsort="102769" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="102770" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law</w>
<w OGNTsort="102773" strongs="G1096" morph="V-2RAI-3S" lemma="γίνομαι" text="γέγονεν">became</w>
<w OGNTsort="102772" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="102771" strongs="G3807" morph="N-NSM" lemma="παιδαγωγός" text="παιδαγωγὸς">guardian</w>
<w OGNTsort="102774" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">until</w>
<w OGNTsort="102775" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστόν">Christ</w>
<w>came,</w>
<w OGNTsort="102776" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102779" strongs="G1344" morph="V-APS-1P" lemma="δικαιόω" text="δικαιωθῶμεν">we might be justified</w>
<w OGNTsort="102777" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="102778" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:25">
<Greek>ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν</Greek>
<preText>\v 25</preText>
<ULB>But now that faith has come, we are no longer under a guardian.</ULB>
<residue>But now that has come, we are no longer under a guardian.</residue>
<w OGNTsort="102781" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w>now</w>
<w OGNTsort="102782" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">that</w>
<w OGNTsort="102783" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102780" strongs="G2064" morph="V-2AAP-GSF" lemma="ἔρχομαι" text="ἐλθούσης">has come,</w>
<w OGNTsort="102787" strongs="G1510" morph="V-PAI-1P" lemma="εἰμί" text="ἐσμεν">we are</w>
<w OGNTsort="102784" strongs="G3765" morph="ADV" lemma="οὐκέτι" text="οὐκέτι">no longer</w>
<w OGNTsort="102785" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102786" strongs="G3807" morph="N-ASM" lemma="παιδαγωγός" text="παιδαγωγόν">a guardian.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:26">
<Greek>Πάντες γὰρ υἱοὶ Θεοῦ ἐστε διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ</Greek>
<preText>\v 26</preText>
<ULB>For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.</ULB>
<residue>For you are all through .</residue>
<w OGNTsort="102789" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102792" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστε">you are</w>
<w OGNTsort="102788" strongs="G3956" morph="A-NPM" lemma="πᾶς" text="Πάντες">all</w>
<w OGNTsort="102790" strongs="G5207" morph="N-NPM" lemma="υἱός" text="υἱοὶ">sons</w>
<w OGNTsort="102791" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God</w>
<w OGNTsort="102793" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="102794" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="102795" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="102796" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102797" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ</w>
<w OGNTsort="102798" strongs="G2424" morph="N-DSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:27">
<Greek>ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε Χριστὸν ἐνεδύσασθε</Greek>
<preText>\s5 \v 27</preText>
<ULB>For as many of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.</ULB>
<residue>For as many of you who were have yourselves with .</residue>
<w OGNTsort="102800" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="102799" strongs="G3745" morph="K-NPM" lemma="ὅσος" text="ὅσοι">as many</w>
<w OGNTsort="102803" strongs="G907" morph="V-API-2P" lemma="βαπτίζω" text="ἐβαπτίσθητε">of you who were baptized</w>
<w OGNTsort="102801" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="102802" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="102805" strongs="G1746" morph="V-AMI-2P" lemma="ἐνδύω" text="ἐνεδύσασθε">have clothed yourselves</w>
<w OGNTsort="102804" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸν">with Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:28">
<Greek>οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ</Greek>
<preText>\v 28</preText>
<ULB>There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.</ULB>
<residue>There is neither nor , there is neither nor , there is neither male nor female, for you are all one .</residue>
<w OGNTsort="102807" strongs="G1762" morph="V-PAI-3S" lemma="ἔνι" text="ἔνι">There is</w>
<w OGNTsort="102806" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">neither</w>
<w OGNTsort="102808" strongs="G2453" morph="A-NSM-PG" lemma="Ἰουδαῖος" text="Ἰουδαῖος">Jew</w>
<w OGNTsort="102809" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">nor</w>
<w OGNTsort="102810" strongs="G1672" morph="N-NSM-LG" lemma="Ἕλλην" text="Ἕλλην">Greek,</w>
<w OGNTsort="102812" strongs="G1762" morph="V-PAI-3S" lemma="ἔνι" text="ἔνι">there is</w>
<w OGNTsort="102811" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">neither</w>
<w OGNTsort="102813" strongs="G1401" morph="N-NSM" lemma="δοῦλος" text="δοῦλος">slave</w>
<w OGNTsort="102814" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">nor</w>
<w OGNTsort="102815" strongs="G1658" morph="A-NSM" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλεύθερος">free,</w>
<w OGNTsort="102817" strongs="G1762" morph="V-PAI-3S" lemma="ἔνι" text="ἔνι">there is</w>
<w OGNTsort="102816" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">neither</w>
<w OGNTsort="102818" strongs="G730" morph="A-NSN" lemma="ἄρρην, ἄρσην" text="ἄρσεν">male</w>
<w OGNTsort="102819" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">nor</w>
<w OGNTsort="102820" strongs="G2338" morph="A-NSN" lemma="θῆλυς" text="θῆλυ">female,</w>
<w OGNTsort="102822" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="102823" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="102825" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστε">are</w>
<w OGNTsort="102821" strongs="G3956" morph="A-NPM" lemma="πᾶς" text="πάντες">all</w>
<w OGNTsort="102824" strongs="G1520" morph="A-NSM" lemma="εἷς" text="εἷς">one</w>
<w OGNTsort="102826" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="102827" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ</w>
<w OGNTsort="102828" strongs="G2424" morph="N-DSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 3:29">
<Greek>εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ κατ᾽ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι</Greek>
<preText>\v 29</preText>
<ULB>Then if you are Christ's, you are Abraham's descendants, and heirs according to promise.</ULB>
<residue>Then if you are 's, you are , and according to .</residue>
<w OGNTsort="102833" strongs="G686" morph="CONJ" lemma="ἄρα" text="ἄρα">Then</w>
<w OGNTsort="102830" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="102829" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="102831" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="102832" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ's,</w>
<w OGNTsort="102837" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστέ">you are</w>
<w OGNTsort="102834" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102835" strongs="G11" morph="N-GSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham's</w>
<w OGNTsort="102836" strongs="G4690" morph="N-NSN" lemma="σπέρμα" text="σπέρμα">descendants,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="102840" strongs="G2818" morph="N-NPM" lemma="κληρονόμος" text="κληρονόμοι">heirs</w>
<w OGNTsort="102838" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατ᾽">according to</w>
<w OGNTsort="102839" strongs="G1860" morph="N-ASF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίαν">promise.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="gal.4">
<verse name="Galatians 4:1">
<Greek>Λέγω δέ ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος νήπιός ἐστιν οὐδὲν διαφέρει δούλου κύριος πάντων ὤν</Greek>
<preText>\s5 \c 4 \p \v 1</preText>
<ULB>I am saying that the heir, for whatever time he is a child, is no different from a slave, though he is owner of the entire estate.</ULB>
<residue>I am saying that the , for whatever he is a , is no different from a , though he is of the entire estate.</residue>
<w OGNTsort="102841" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="Λέγω">I am saying</w>
<w OGNTsort="102842" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ"></w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="102846" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="102847" strongs="G2818" morph="N-NSM" lemma="κληρονόμος" text="κληρονόμος">heir,</w>
<w OGNTsort="102843" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐφ᾽">for</w>
<w OGNTsort="102844" strongs="G3745" morph="K-ASM" lemma="ὅσος" text="ὅσον">whatever</w>
<w OGNTsort="102845" strongs="G5550" morph="N-ASM" lemma="χρόνος" text="χρόνον">time</w>
<w OGNTsort="102849" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">he is</w>
<w OGNTsort="102848" strongs="G3516" morph="A-NSM" lemma="νήπιος" text="νήπιός">a child,</w>
<w OGNTsort="102851" strongs="G1308" morph="V-PAI-3S" lemma="διαφέρω" text="διαφέρει">is</w>
<w OGNTsort="102850" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" text="οὐδὲν">no different</w>
<w OGNTsort="102852" strongs="G1401" morph="N-GSM" lemma="δοῦλος" text="δούλου">from a slave,</w>
<w>though</w>
<w OGNTsort="102855" strongs="G1510" morph="V-PAP-NSM" lemma="εἰμί" text="ὤν">he is</w>
<w OGNTsort="102853" strongs="G2962" morph="N-NSM" lemma="κύριος" text="κύριος">owner</w>
<w OGNTsort="102854" strongs="G3956" morph="A-GPN" lemma="πᾶς" text="πάντων">of the entire</w>
<w>estate.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:2">
<Greek>ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>But he is under guardians and managers until the date set by his father.</ULB>
<residue>But he is under guardians and until the date set by his .</residue>
<w OGNTsort="102856" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="102859" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">he is</w>
<w OGNTsort="102857" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102858" strongs="G2012" morph="N-APM" lemma="ἐπίτροπος" text="ἐπιτρόπους">guardians</w>
<w OGNTsort="102860" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102861" strongs="G3623" morph="N-APM" lemma="οἰκονόμος" text="οἰκονόμους">managers</w>
<w OGNTsort="102862" strongs="G891" morph="PREP" lemma="ἄχρι" text="ἄχρι">until</w>
<w OGNTsort="102863" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="102864" strongs="G4287" morph="N-GSF" lemma="προθεσμία" text="προθεσμίας">date</w>
<w>set</w>
<w OGNTsort="102865" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">by his</w>
<w OGNTsort="102866" strongs="G3962" morph="N-GSM" lemma="πατήρ" text="πατρός">father.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:3">
<Greek>οὕτως καὶ ἡμεῖς ὅτε ἦμεν νήπιοι ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>So also, when we were children, we were enslaved to the elemental principles of the world.</ULB>
<residue>So also, when we were , we were to the elemental of the .</residue>
<w OGNTsort="102867" strongs="G3779" morph="ADV" lemma="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">So</w>
<w OGNTsort="102868" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">also,</w>
<w OGNTsort="102870" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="102869" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" text="ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="102871" strongs="G1510" morph="V-IAI-1P" lemma="εἰμί" text="ἦμεν">were</w>
<w OGNTsort="102872" strongs="G3516" morph="A-NPM" lemma="νήπιος" text="νήπιοι">children,</w>
<w OGNTsort="102878" strongs="G1510" morph="V-IMI-1P" lemma="εἰμί" text="ἤμεθα">we were</w>
<w OGNTsort="102879" strongs="G1402" morph="V-RPP-NPM" lemma="δουλόω" text="δεδουλωμένοι">enslaved</w>
<w OGNTsort="102873" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">to</w>
<w OGNTsort="102874" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102875" strongs="G4747" morph="N-APN" lemma="στοιχεῖον" text="στοιχεῖα">elemental principles</w>
<w OGNTsort="102876" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="102877" strongs="G2889" morph="N-GSM" lemma="κόσμος" text="κόσμου">world.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:4">
<Greek>Ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>But when the fullness of time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law</ULB>
<residue>But when the fullness of had come, his Son, born of a woman, born under</residue>
<w OGNTsort="102881" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102880" strongs="G3753" morph="CONJ" lemma="ὅτε" text="Ὅτε">when</w>
<w OGNTsort="102883" strongs="G3588" morph="T-NSN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102884" strongs="G4138" morph="N-NSN" lemma="πλήρωμα" text="πλήρωμα">fullness</w>
<w OGNTsort="102885" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102886" strongs="G5550" morph="N-GSM" lemma="χρόνος" text="χρόνου">of time</w>
<w OGNTsort="102882" strongs="G2064" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἔρχομαι" text="ἦλθεν">had come,</w>
<w OGNTsort="102888" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102889" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="102887" strongs="G1821" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἐξαποστέλλω" text="ἐξαπέστειλεν">sent out</w>
<w OGNTsort="102890" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="102892" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">his</w>
<w OGNTsort="102891" strongs="G5207" morph="N-ASM" lemma="υἱός" text="Υἱὸν">Son,</w>
<w OGNTsort="102893" strongs="G1096" morph="V-2ADP-ASM" lemma="γίνομαι" text="γενόμενον">born</w>
<w OGNTsort="102894" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">of</w>
<w OGNTsort="102895" strongs="G1135" morph="N-GSF" lemma="γυνή" text="γυναικός">a woman,</w>
<w OGNTsort="102896" strongs="G1096" morph="V-2ADP-ASM" lemma="γίνομαι" text="γενόμενον">born</w>
<w OGNTsort="102897" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102898" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:5">
<Greek>ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>so that he might redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons.</ULB>
<residue>so that he might those under , so that we might as sons.</residue>
<w OGNTsort="102899" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102903" strongs="G1805" morph="V-AAS-3S" lemma="ἐξαγοράζω" text="ἐξαγοράσῃ">he might redeem</w>
<w OGNTsort="102900" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς">those</w>
<w OGNTsort="102901" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="102902" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law,</w>
<w OGNTsort="102904" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="102907" strongs="G618" morph="V-2AAS-1P" lemma="ἀπολαμβάνω" text="ἀπολάβωμεν">we might receive</w>
<w OGNTsort="102905" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="102906" strongs="G5206" morph="N-ASF" lemma="υἱοθεσία" text="υἱοθεσίαν">adoption as sons.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:6">
<Greek>Ὅτι δέ ἐστε υἱοί ἐξαπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸ Πνεῦμα τοῦ Υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν κρᾶζον Ἀββᾶ ὁ Πατήρ</Greek>
<preText>\s5 \v 6</preText>
<ULB>And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, who cries out, "Abba, Father."</ULB>
<residue>And because you are , has the of his Son into our , who , "Abba, ."</residue>
<w OGNTsort="102909" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ">And</w>
<w OGNTsort="102908" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="Ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="102910" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστε">you are</w>
<w OGNTsort="102911" strongs="G5207" morph="N-NPM" lemma="υἱός" text="υἱοί">sons,</w>
<w OGNTsort="102913" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102914" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="102912" strongs="G1821" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἐξαποστέλλω" text="ἐξαπέστειλεν">has sent</w>
<w OGNTsort="102915" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="102916" strongs="G4151" morph="N-ASN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit</w>
<w OGNTsort="102917" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="102919" strongs="G846" morph="P-GSM" lemma="αὐτός" text="αὐτοῦ">of his</w>
<w OGNTsort="102918" strongs="G5207" morph="N-GSM" lemma="υἱός" text="Υἱοῦ">Son</w>
<w OGNTsort="102920" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="102921" strongs="G3588" morph="T-APF" lemma="ὁ" text="τὰς"></w>
<w OGNTsort="102923" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="102922" strongs="G2588" morph="N-APF" lemma="καρδία" text="καρδίας">hearts,</w>
<w OGNTsort="102924" strongs="G2896" morph="V-PAP-ASN" lemma="κράζω" text="κρᾶζον">who cries out,</w>
<w OGNTsort="102925" strongs="G5" morph="N-VSM" lemma="ἀββά" text="Ἀββᾶ">"Abba,</w>
<w OGNTsort="102926" strongs="G3588" morph="T-VSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="102927" strongs="G3962" morph="N-VSM" lemma="πατήρ" text="Πατήρ">Father."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:7">
<Greek>ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος διὰ Θεοῦ</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>So you are no longer a slave, but a son, and if a son, then you are also an heir through God.</ULB>
<residue>So you are no longer a , but a , and if a , then you are also an through .</residue>
<w OGNTsort="102928" strongs="G5620" morph="CONJ" lemma="ὥστε" text="ὥστε">So</w>
<w OGNTsort="102930" strongs="G1510" morph="V-PAI-2S" lemma="εἰμί" text="εἶ">you are</w>
<w OGNTsort="102929" strongs="G3765" morph="ADV" lemma="οὐκέτι" text="οὐκέτι">no longer</w>
<w OGNTsort="102931" strongs="G1401" morph="N-NSM" lemma="δοῦλος" text="δοῦλος">a slave,</w>
<w OGNTsort="102932" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="102933" strongs="G5207" morph="N-NSM" lemma="υἱός" text="υἱός">a son,</w>
<w OGNTsort="102935" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="102934" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="102936" strongs="G5207" morph="N-NSM" lemma="υἱός" text="υἱός">a son,</w>
<w>then you are</w>
<w OGNTsort="102937" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="102938" strongs="G2818" morph="N-NSM" lemma="κληρονόμος" text="κληρονόμος">an heir</w>
<w OGNTsort="102939" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="102940" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:8">
<Greek>Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες Θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσιν θεοῖς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 8</preText>
<ULB>But at that time, when you did not know God, you were made to be slaves to those who are, by their natural powers, not gods at all.</ULB>
<residue>But at that time, when you did not , you were made to be to those who are, by their natural powers, not gods at all.</residue>
<w OGNTsort="102941" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="102942" strongs="G5119" morph="ADV" lemma="τότε" text="τότε">at that time,</w>
<w OGNTsort="102943" strongs="G3303" morph="PRT" lemma="μέν" text="μὲν">when</w>
<w OGNTsort="102944" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="102945" strongs="G1492" morph="V-RAP-NPM" lemma="εἴδω" text="εἰδότες">you did [1] know</w>
<w OGNTsort="102946" strongs="G2316" morph="N-ASM" lemma="θεός" text="Θεὸν">God,</w>
<w OGNTsort="102947" strongs="G1398" morph="V-AAI-2P" lemma="δουλεύω" text="ἐδουλεύσατε">you were made to be slaves</w>
<w OGNTsort="102948" strongs="G3588" morph="T-DPM" lemma="ὁ" text="τοῖς">to those</w>
<w OGNTsort="102951" strongs="G1510" morph="V-PAP-DPM" lemma="εἰμί" text="οὖσιν">who are,</w>
<w sub="[1]">their</w>
<w OGNTsort="102949" strongs="G5449" morph="N-DSF" lemma="φύσις" text="φύσει">by [1] natural powers,</w>
<w OGNTsort="102950" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="102952" strongs="G2316" morph="N-DPM" lemma="θεός" text="θεοῖς">gods</w>
<w>at all.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:9">
<Greek>νῦν δὲ γνόντες Θεόν μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε</Greek>
<preText>\v 9</preText>
<ULB>But now that you have come to know God, or rather that you are known by God, how is it that you are turning back to the weak and worthless elemental principles? Do you want to be enslaved all over again?</ULB>
<residue>But now that you have come to , or rather that you are by , how is it that you are back to the weak and worthless elemental ? Do you want to be all over again?</residue>
<w OGNTsort="102954" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="102953" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" text="νῦν">now</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="102955" strongs="G1097" morph="V-2AAP-NPM" lemma="γινώσκω" text="γνόντες">you have come to know</w>
<w OGNTsort="102956" strongs="G2316" morph="N-ASM" lemma="θεός" text="Θεόν">God,</w>
<w OGNTsort="102958" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">or</w>
<w OGNTsort="102957" strongs="G3123" morph="ADV" lemma="μᾶλλον" text="μᾶλλον">rather</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="102959" strongs="G1097" morph="V-APP-NPM" lemma="γινώσκω" text="γνωσθέντες">you are known</w>
<w OGNTsort="102960" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">by</w>
<w OGNTsort="102961" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">God,</w>
<w OGNTsort="102962" strongs="G4459" morph="ADV" lemma="πως" text="πῶς">how</w>
<w>is it that</w>
<w OGNTsort="102963" strongs="G1994" morph="V-PAI-2P" lemma="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέφετε">you are turning</w>
<w OGNTsort="102964" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">back</w>
<w OGNTsort="102965" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπὶ">to</w>
<w OGNTsort="102966" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="102967" strongs="G772" morph="A-APN" lemma="ἀσθενής" text="ἀσθενῆ">weak</w>
<w OGNTsort="102968" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102969" strongs="G4434" morph="A-APN" lemma="πτωχός" text="πτωχὰ">worthless</w>
<w OGNTsort="102970" strongs="G4747" morph="N-APN" lemma="στοιχεῖον" text="στοιχεῖα">elemental principles?</w>
<w OGNTsort="102971" strongs="G3739" morph="R-DPN" lemma="ὅς, ἥ" text="οἷς"></w>
<w OGNTsort="102975" strongs="G2309" morph="V-PAI-2P" lemma="θέλω" text="θέλετε">Do you want</w>
<w OGNTsort="102974" strongs="G1398" morph="V-PAN" lemma="δουλεύω" text="δουλεύειν">to be enslaved</w>
<w OGNTsort="102972" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">all over</w>
<w OGNTsort="102973" strongs="G509" morph="ADV" lemma="ἄνωθεν" text="ἄνωθεν">again?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:10">
<Greek>ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς</Greek>
<preText>\s5 \v 10</preText>
<ULB>You observe days and new moons and seasons and years!</ULB>
<residue>You observe and and seasons and !</residue>
<w OGNTsort="102977" strongs="G3906" morph="V-PMI-2P" lemma="παρατηρέω" text="παρατηρεῖσθε">You observe</w>
<w OGNTsort="102976" strongs="G2250" morph="N-APF" lemma="ἡμέρα" text="ἡμέρας">days</w>
<w OGNTsort="102978" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102979" strongs="G3376" morph="N-APM" lemma="μήν" text="μῆνας">new moons</w>
<w OGNTsort="102980" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102981" strongs="G2540" morph="N-APM" lemma="καιρός" text="καιροὺς">seasons</w>
<w OGNTsort="102982" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="102983" strongs="G1763" morph="N-APM" lemma="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτούς">years!</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:11">
<Greek>φοβοῦμαι ὑμᾶς μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 11</preText>
<ULB>I am afraid for you that somehow my labor with you may have been for nothing.</ULB>
<residue>I am for you that somehow my with you may have been .</residue>
<w OGNTsort="102984" strongs="G5399" morph="V-PNI-1S" lemma="φοβέω" text="φοβοῦμαι">I am afraid</w>
<w OGNTsort="102985" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">for you</w>
<w>that</w>
<phrase>
<w OGNTsort="102986" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μή"></w>
<w OGNTsort="102987" strongs="G4459" morph="ADV" lemma="πως" text="πως"></w>
<phraseWords>somehow</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="102989" strongs="G2872" morph="V-RAI-1S" lemma="κοπιάω" text="κεκοπίακα">my labor</w>
<w OGNTsort="102990" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">with</w>
<w OGNTsort="102991" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w>may have been</w>
<w OGNTsort="102988" strongs="G1500" morph="ADV" lemma="εἰκῇ" text="εἰκῇ">for nothing.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:12">
<Greek>Γίνεσθε ὡς ἐγώ ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς ἀδελφοί δέομαι ὑμῶν οὐδέν με ἠδικήσατε</Greek>
<preText>\s5 \p \v 12</preText>
<ULB>I beg you, brothers, become like me, for I also have become like you. You did me no wrong.</ULB>
<residue>I you, , become like me, for I also have become like you. You did me no .</residue>
<w OGNTsort="103000" strongs="G1189" morph="V-PNI-1S" lemma="δέομαι" text="δέομαι">I beg</w>
<w OGNTsort="102998" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="ὑμεῖς">you,</w>
<w OGNTsort="102999" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers,</w>
<w OGNTsort="102992" strongs="G1096" morph="V-PNM-2P" lemma="γίνομαι" text="Γίνεσθε">become</w>
<w OGNTsort="102993" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="102994" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγώ">me,</w>
<w OGNTsort="102995" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">for</w>
<w OGNTsort="102996" strongs="G2504" morph="P-1NS-K" lemma="κἀγώ" text="κἀγὼ">I also</w>
<w>have become</w>
<w OGNTsort="102997" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">like</w>
<w OGNTsort="103001" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">you.</w>
<w OGNTsort="103004" strongs="G91" morph="V-AAI-2P" lemma="ἀδικέω" text="ἠδικήσατε">You did</w>
<w OGNTsort="103003" strongs="G1473" morph="P-1AS" lemma="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="103002" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" text="οὐδέν">no wrong.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:13">
<Greek>Οἴδατε δὲ ὅτι δι᾽ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον</Greek>
<preText>\v 13</preText>
<ULB>But you know that it was because of a disease of the flesh that I proclaimed the gospel to you the first time,</ULB>
<residue>But you that it was because of a disease of the that I to you the first time,</residue>
<w OGNTsort="103006" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103005" strongs="G1492" morph="V-RAI-2P" lemma="εἴδω" text="Οἴδατε">you know</w>
<w OGNTsort="103007" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w>it was</w>
<w OGNTsort="103008" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">because</w>
<w OGNTsort="103009" strongs="G769" morph="N-ASF" lemma="ἀσθένεια" text="ἀσθένειαν">of a disease</w>
<w OGNTsort="103010" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="103011" strongs="G4561" morph="N-GSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὸς">flesh</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="103012" strongs="G2097" morph="V-AMI-1S" lemma="εὐαγγελίζομαι" text="εὐηγγελισάμην">I proclaimed the gospel</w>
<w OGNTsort="103013" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="103014" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="103015" strongs="G4387" morph="A-ASN-C" lemma="πρότερος" text="πρότερον">first time,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:14">
<Greek>καὶ τὸν πειρασμὸν ὑμῶν ἐν τῇ σαρκί μου οὐκ ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε ἀλλὰ ὡς ἄγγελον Θεοῦ ἐδέξασθέ με ὡς Χριστὸν Ἰησοῦν</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>and though my physical condition put you to the test, you did not despise or reject me. Instead you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.</ULB>
<residue>and though my condition you , you did not or me. Instead you welcomed me as if I were an of , as if I were himself.</residue>
<w OGNTsort="103016" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103020" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="103021" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<phraseWords>though</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103023" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="103022" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκί">physical condition</w>
<w OGNTsort="103017" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103019" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμῶν">you</w>
<w OGNTsort="103018" strongs="G3986" morph="N-ASM" lemma="πειρασμός" text="πειρασμὸν">put [1] to the test,</w>
<w OGNTsort="103024" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103025" strongs="G1848" morph="V-AAI-2P" lemma="ἐξουθενέω" text="ἐξουθενήσατε">you did [1] despise</w>
<w OGNTsort="103026" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">or</w>
<w OGNTsort="103027" strongs="G1609" morph="V-AAI-2P" lemma="ἐκπτύω" text="ἐξεπτύσατε">reject</w>
<w>me.</w>
<w OGNTsort="103028" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">Instead</w>
<w OGNTsort="103032" strongs="G1209" morph="V-AMI-2P" lemma="δέχομαι" text="ἐδέξασθέ">you welcomed</w>
<w OGNTsort="103033" strongs="G1473" morph="P-1AS" lemma="ἐγώ" text="με">me</w>
<w OGNTsort="103029" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">as if</w>
<w>I were</w>
<w OGNTsort="103030" strongs="G32" morph="N-ASM" lemma="ἄγγελος" text="ἄγγελον">an angel</w>
<w OGNTsort="103031" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God,</w>
<w OGNTsort="103034" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">as if</w>
<w>I were</w>
<w OGNTsort="103035" strongs="G5547" morph="N-ASM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="103036" strongs="G2424" morph="N-ASM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w>himself.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:15">
<Greek>ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι</Greek>
<preText>\s5 \v 15</preText>
<ULB>Where then is your blessing now? For I testify to you that, if it were possible, you would have torn out your own eyes and given them to me.</ULB>
<residue>Where then is your now? For I to you that, if it were , you would have torn out your own eyes and given them to me.</residue>
<w OGNTsort="103037" strongs="G4226" morph="ADV-I" lemma="ποῦ" text="ποῦ">Where</w>
<w OGNTsort="103038" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν">then</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="103039" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ"></w>
<w OGNTsort="103041" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="103040" strongs="G3108" morph="N-NSM" lemma="μακαρισμός" text="μακαρισμὸς">blessing</w>
<w>now?</w>
<w OGNTsort="103043" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103042" strongs="G3140" morph="V-PAI-1S" lemma="μαρτυρέω" text="μαρτυρῶ">I testify</w>
<w OGNTsort="103044" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="103045" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that,</w>
<w OGNTsort="103046" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w>it were</w>
<w OGNTsort="103047" strongs="G1415" morph="A-NSN" lemma="δυνατός" text="δυνατὸν">possible,</w>
<w OGNTsort="103048" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς"></w>
<w OGNTsort="103051" strongs="G1846" morph="V-AAP-NPM" lemma="ἐξορύσσω" text="ἐξορύξαντες">you would have torn out</w>
<w OGNTsort="103050" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">your own</w>
<w OGNTsort="103049" strongs="G3788" morph="N-APM" lemma="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς">eyes</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="103052" strongs="G1325" morph="V-AAI-2P" lemma="δίδωμι" text="ἐδώκατέ">given</w>
<w>them</w>
<w OGNTsort="103053" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="μοι">to me.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:16">
<Greek>ὥστε ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>So then, have I become your enemy because I am telling you the truth?</ULB>
<residue>So then, have I become your because I am telling you the ?</residue>
<w OGNTsort="103054" strongs="G5620" morph="CONJ" lemma="ὥστε" text="ὥστε">So then,</w>
<w OGNTsort="103057" strongs="G1096" morph="V-2RAI-1S" lemma="γίνομαι" text="γέγονα">have I become</w>
<w OGNTsort="103056" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="103055" strongs="G2190" morph="A-NSM" lemma="ἐχθρός" text="ἐχθρὸς">enemy</w>
<w>because</w>
<w OGNTsort="103059" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμῖν">you</w>
<w OGNTsort="103058" strongs="G226" morph="V-PAP-NSM" lemma="ἀληθεύω" text="ἀληθεύων">I am telling [1] the truth?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:17">
<Greek>Ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν ἵνα αὐτοὺς ζηλοῦτε</Greek>
<preText>\s5 \v 17</preText>
<ULB>They are zealous to win you over, but for no good purpose. They want to shut you out so you may be zealous for them.</ULB>
<residue>They are to win you over, but for no purpose. They want to shut you out so you may be for them.</residue>
<w OGNTsort="103060" strongs="G2206" morph="V-PAI-3P" lemma="ζηλόω" text="Ζηλοῦσιν">They are zealous</w>
<w OGNTsort="103061" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμᾶς">you</w>
<w>to win [1] over,</w>
<w OGNTsort="103064" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="103062" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ">for no</w>
<w OGNTsort="103063" strongs="G2573" morph="ADV" lemma="καλῶς" text="καλῶς">good purpose.</w>
<w OGNTsort="103067" strongs="G2309" morph="V-PAI-3P" lemma="θέλω" text="θέλουσιν">They want</w>
<w OGNTsort="103066" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" sub="[1]" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103065" strongs="G1576" morph="V-AAN" lemma="ἐκκλείω" text="ἐκκλεῖσαι">to shut [1] out</w>
<w OGNTsort="103068" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so</w>
<w OGNTsort="103070" strongs="G2206" morph="V-PAS-2P" lemma="ζηλόω" text="ζηλοῦτε">you may be zealous</w>
<w OGNTsort="103069" strongs="G846" morph="P-APM" lemma="αὐτός" text="αὐτοὺς">for them.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:18">
<Greek>καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ πάντοτε καὶ μὴ μόνον ἐν τῷ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>It is always good to be zealous for a good purpose, and not only when I am present with you.</ULB>
<residue>It is always to be for a purpose, and not only when I am present with you.</residue>
<w>It is</w>
<w OGNTsort="103076" strongs="G3842" morph="ADV" lemma="πάντοτε" text="πάντοτε">always</w>
<w OGNTsort="103072" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103071" strongs="G2570" morph="A-NSN" lemma="καλός" text="καλὸν">good</w>
<w OGNTsort="103073" strongs="G2206" morph="V-PMN" lemma="ζηλόω" text="ζηλοῦσθαι">to be zealous</w>
<w OGNTsort="103074" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">for</w>
<w OGNTsort="103075" strongs="G2570" morph="A-DSN" lemma="καλός" text="καλῷ">a good purpose,</w>
<w OGNTsort="103077" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103078" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103079" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" text="μόνον">only</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103080" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="103081" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<phraseWords>when</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103083" strongs="G1473" morph="P-1AS" lemma="ἐγώ" text="με">I</w>
<w OGNTsort="103082" strongs="G3918" morph="V-2PAN" lemma="πάρειμι" text="παρεῖναί">am present</w>
<w OGNTsort="103084" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="103085" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:19">
<Greek>Τέκνα μου οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν</Greek>
<preText>\s5 \v 19</preText>
<ULB>My little children, again I am suffering the pains of childbirth for you until Christ is formed in you.</ULB>
<residue>My little , again I am suffering the for you until is formed in you.</residue>
<w OGNTsort="103087" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">My</w>
<w OGNTsort="103086" strongs="G5043" morph="N-VPN" lemma="τέκνον" text="Τέκνα">little children,</w>
<w OGNTsort="103088" strongs="G3739" morph="R-APM" lemma="ὅς, ἥ" text="οὓς"></w>
<w OGNTsort="103089" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">again</w>
<w OGNTsort="103090" strongs="G5605" morph="V-PAI-1S" lemma="ὠδίνω" text="ὠδίνω">I am suffering the pains of childbirth</w>
<w>for you</w>
<w OGNTsort="103091" strongs="G3360" morph="CONJ" lemma="μέχρι" text="μέχρις">until</w>
<w OGNTsort="103092" strongs="G3739" morph="R-GSM" lemma="ὅς, ἥ" text="οὗ"></w>
<w OGNTsort="103094" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="103093" strongs="G3445" morph="V-APS-3S" lemma="μορφόω" text="μορφωθῇ">is formed</w>
<w OGNTsort="103095" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103096" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">you.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:20">
<Greek>ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>I wish I could be present with you now and change my tone, because I am perplexed about you.</ULB>
<residue>I wish I could be present with you now and change my tone, because I am about you.</residue>
<w OGNTsort="103097" strongs="G2309" morph="V-IAI-1S" lemma="θέλω" text="ἤθελον">I wish</w>
<w OGNTsort="103098" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103099" strongs="G3918" morph="V-2PAN" lemma="πάρειμι" text="παρεῖναι">I could be present</w>
<w OGNTsort="103100" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">with</w>
<w OGNTsort="103101" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103102" strongs="G737" morph="ADV" lemma="ἄρτι" text="ἄρτι">now</w>
<w OGNTsort="103103" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103104" strongs="G236" morph="V-AAN" lemma="ἀλλάσσω" text="ἀλλάξαι">change</w>
<w OGNTsort="103105" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="103107" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="103106" strongs="G5456" morph="N-ASF" lemma="φωνή" text="φωνήν">tone,</w>
<w OGNTsort="103108" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="103109" strongs="G639" morph="V-PMI-1S" lemma="ἀπορέω" text="ἀποροῦμαι">I am perplexed</w>
<w OGNTsort="103110" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">about</w>
<w OGNTsort="103111" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">you.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:21">
<Greek>Λέγετέ μοι οἱ ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε</Greek>
<preText>\s5 \p \v 21</preText>
<ULB>Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?</ULB>
<residue>Tell me, you who desire to be under , do you not to ?</residue>
<w OGNTsort="103112" strongs="G3004" morph="V-PAM-2P" lemma="λέγω" text="Λέγετέ">Tell</w>
<w OGNTsort="103113" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="μοι">me,</w>
<w OGNTsort="103114" strongs="G3588" morph="T-VPM" lemma="ὁ" text="οἱ">you</w>
<w OGNTsort="103117" strongs="G2309" morph="V-PAP-VPM" lemma="θέλω" text="θέλοντες">who desire</w>
<w OGNTsort="103118" strongs="G1510" morph="V-PAN" lemma="εἰμί" text="εἶναι">to be</w>
<w OGNTsort="103115" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="103116" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law,</w>
<w OGNTsort="103121" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103122" strongs="G191" morph="V-PAI-2P" lemma="ἀκούω" text="ἀκούετε">do you [1] listen</w>
<w OGNTsort="103119" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">to the</w>
<w OGNTsort="103120" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">law?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:22">
<Greek>γέγραπται γὰρ ὅτι Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας</Greek>
<preText>\v 22</preText>
<ULB>For it is written that Abraham had two sons, one by the slave girl and one by the free woman.</ULB>
<residue>For it that had two , one by the and one by the woman.</residue>
<w OGNTsort="103124" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103123" strongs="G1125" morph="V-RPI-3S" lemma="γράφω" text="γέγραπται">it is written</w>
<w OGNTsort="103125" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="103126" strongs="G11" morph="N-NSM-P" lemma="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="103129" strongs="G2192" morph="V-2AAI-3S" lemma="ἔχω" text="ἔσχεν">had</w>
<w OGNTsort="103127" strongs="G1417" morph="A-APM-NUI" lemma="δύο" text="δύο">two</w>
<w OGNTsort="103128" strongs="G5207" morph="N-APM" lemma="υἱός" text="υἱοὺς">sons,</w>
<w OGNTsort="103130" strongs="G1520" morph="A-ASM" lemma="εἷς" text="ἕνα">one</w>
<w OGNTsort="103131" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="103132" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103133" strongs="G3814" morph="N-GSF" lemma="παιδίσκη" text="παιδίσκης">slave girl</w>
<w OGNTsort="103134" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103135" strongs="G1520" morph="A-ASM" lemma="εἷς" text="ἕνα">one</w>
<w OGNTsort="103136" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="103137" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103138" strongs="G1658" morph="A-GSF" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλευθέρας">free woman.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:23">
<Greek>ἀλλ᾽ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας δι᾽ ἐπαγγελίας</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>One was born by the slave girl according to the flesh, but the other was born by the free woman through promise.</ULB>
<residue>One was by the according to the , but the other was born by the woman through .</residue>
<w OGNTsort="103139" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="103140" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">One</w>
<w OGNTsort="103141" strongs="G3303" morph="PRT" lemma="μέν" text="μὲν"></w>
<w OGNTsort="103147" strongs="G1080" morph="V-RPI-3S" lemma="γεννάω" text="γεγέννηται">was born</w>
<w OGNTsort="103142" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="103143" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103144" strongs="G3814" morph="N-GSF" lemma="παιδίσκη" text="παιδίσκης">slave girl</w>
<w OGNTsort="103145" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">according to</w>
<w OGNTsort="103146" strongs="G4561" morph="N-ASF" lemma="σάρξ" text="σάρκα">the flesh,</w>
<w OGNTsort="103149" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">but</w>
<w OGNTsort="103148" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w>other was born</w>
<w OGNTsort="103150" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="103151" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103152" strongs="G1658" morph="A-GSF" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλευθέρας">free woman</w>
<w OGNTsort="103153" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">through</w>
<w OGNTsort="103154" strongs="G1860" morph="N-GSF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίας">promise.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:24">
<Greek>ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ εἰς δουλείαν γεννῶσα ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ</Greek>
<preText>\s5 \v 24</preText>
<ULB>These things may be interpreted as an allegory, for these women represent two covenants. One of them is from Mount Sinai and she bears children into slavery. This is Hagar.</ULB>
<residue>These things may be interpreted as an allegory, for these women represent two . One of them is from and she children into . This is Hagar.</residue>
<w OGNTsort="103155" strongs="G3748" morph="R-NPN" lemma="ὅστις, ἥτις" text="ἅτινά">These things</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103156" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="103157" strongs="G238" morph="V-PPP-NPN" lemma="ἀλληγορέω" text="ἀλληγορούμενα"></w>
<phraseWords>may be interpreted as an allegory,</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103159" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γάρ">for</w>
<w OGNTsort="103158" strongs="G3778" morph="D-NPF" lemma="οὗτος" text="αὗται">these women</w>
<w OGNTsort="103160" strongs="G1510" morph="V-PAI-3P" lemma="εἰμί" text="εἰσιν">represent</w>
<w OGNTsort="103161" strongs="G1417" morph="A-NPF-NUI" lemma="δύο" text="δύο">two</w>
<w OGNTsort="103162" strongs="G1242" morph="N-NPF" lemma="διαθήκη" text="διαθῆκαι">covenants.</w>
<w OGNTsort="103163" strongs="G1520" morph="A-NSF" lemma="εἷς" text="μία">One</w>
<w OGNTsort="103164" strongs="G3303" morph="PRT" lemma="μέν" text="μὲν">of them</w>
<w>is</w>
<w OGNTsort="103165" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="103166" strongs="G3735" morph="N-GSN" lemma="ὄρος" text="ὄρους">Mount</w>
<w OGNTsort="103167" strongs="G4614" morph="N-GSN-L" lemma="Σινᾶ" text="Σινᾶ">Sinai</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="103170" strongs="G1080" morph="V-PAP-NSF" lemma="γεννάω" text="γεννῶσα">she bears children</w>
<w OGNTsort="103168" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">into</w>
<w OGNTsort="103169" strongs="G1397" morph="N-ASF" lemma="δουλεία" text="δουλείαν">slavery.</w>
<w OGNTsort="103171" strongs="G3748" morph="R-NSF" lemma="ὅστις, ἥτις" text="ἥτις">This</w>
<w OGNTsort="103172" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="103173" strongs="G28" morph="N-NSF-P" lemma="Ἄγαρ" text="Ἁγάρ">Hagar.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:25">
<Greek>τὸ δὲ Ἁγὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ δουλεύει γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς</Greek>
<preText>\v 25</preText>
<ULB>Now Hagar represents Mount Sinai in Arabia; and she represents the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.</ULB>
<residue>Now Hagar represents in ; and she represents the present , for she is in with her .</residue>
<w OGNTsort="103174" strongs="G3588" morph="T-NSN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="103175" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">Now</w>
<w OGNTsort="103176" strongs="G28" morph="N-NSF-P" lemma="Ἄγαρ" text="Ἁγὰρ">Hagar</w>
<w OGNTsort="103179" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">represents</w>
<w OGNTsort="103178" strongs="G3735" morph="N-NSN" lemma="ὄρος" text="ὄρος">Mount</w>
<w OGNTsort="103177" strongs="G4614" morph="N-NSN-L" lemma="Σινᾶ" text="Σινᾶ">Sinai</w>
<w OGNTsort="103180" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103181" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="103182" strongs="G688" morph="N-DSF-L" lemma="Ἀραβία" text="Ἀραβίᾳ">Arabia;</w>
<w OGNTsort="103184" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">and</w>
<w OGNTsort="103183" strongs="G4960" morph="V-PAI-3S" lemma="συστοιχέω" text="συστοιχεῖ">she represents</w>
<w OGNTsort="103185" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="103186" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" text="νῦν">present</w>
<w OGNTsort="103187" strongs="G2419" morph="N-DSF-L" lemma="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλήμ">Jerusalem,</w>
<w OGNTsort="103189" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="103188" strongs="G1398" morph="V-PAI-3S" lemma="δουλεύω" text="δουλεύει">she is in slavery</w>
<w OGNTsort="103190" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="103191" strongs="G3588" morph="T-GPN" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="103193" strongs="G846" morph="P-GSF" lemma="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="103192" strongs="G5043" morph="N-GPN" lemma="τέκνον" text="τέκνων">children.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:26">
<Greek>ἡ δὲ ἄνω Ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν ἥτις ἐστὶν μήτηρ ἡμῶν</Greek>
<preText>\s5 \v 26</preText>
<ULB>But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.</ULB>
<residue>But the that is above is , and she is our mother.</residue>
<w OGNTsort="103195" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103194" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="103197" strongs="G2419" morph="N-NSF-L" lemma="Ἱερουσαλήμ" text="Ἰερουσαλὴμ">Jerusalem</w>
<w>that is</w>
<w OGNTsort="103196" strongs="G507" morph="ADV" lemma="ἄνω" text="ἄνω">above</w>
<w OGNTsort="103199" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστίν">is</w>
<w OGNTsort="103198" strongs="G1658" morph="A-NSF" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλευθέρα">free,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="103200" strongs="G3748" morph="R-NSF" lemma="ὅστις, ἥτις" text="ἥτις">she</w>
<w OGNTsort="103201" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">is</w>
<w OGNTsort="103203" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">our</w>
<w OGNTsort="103202" strongs="G3384" morph="N-NSF" lemma="μήτηρ" text="μήτηρ">mother.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:27">
<Greek>γέγραπται γάρ Εὐφράνθητι στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα ῥῆξον καὶ βόησον ἡ οὐκ ὠδίνουσα ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα</Greek>
<preText>\v 27</preText>
<ULB>For it is written, <usfm>\q</usfm> "Rejoice, you barren one who does not give birth; <usfm>\q</usfm> cry out and shout for joy, you who are not suffering the pains of childbirth; <usfm>\q</usfm> because the children of the desolate woman are more numerous <usfm>\q</usfm> than those of the woman who has a husband."</ULB>
<residue>For it , "Rejoice, you one who does not ; and , you who are not suffering the ; because the of the woman are more numerous than those of the woman who has a husband."</residue>
<w OGNTsort="103205" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γάρ">For</w>
<w OGNTsort="103204" strongs="G1125" morph="V-RPI-3S" lemma="γράφω" text="γέγραπται">it is written,</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="103206" strongs="G2165" morph="V-APM-2S" lemma="εὐφραίνω" text="Εὐφράνθητι">"Rejoice, you</w>
<w OGNTsort="103207" strongs="G4723" morph="A-VSF" lemma="στεῖρα" text="στεῖρα">barren one</w>
<w OGNTsort="103208" strongs="G3588" morph="T-VSF" lemma="ὁ" text="ἡ">who</w>
<w OGNTsort="103209" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="103210" strongs="G5088" morph="V-PAP-VSF" lemma="τίκτω" text="τίκτουσα">does [1] give birth;</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="103211" strongs="G4486" morph="V-AAM-2S" lemma="ῥήγνυμι" text="ῥῆξον">cry out</w>
<w OGNTsort="103212" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103213" strongs="G994" morph="V-AAM-2S" lemma="βοάω" text="βόησον">shout for joy, you</w>
<w OGNTsort="103214" strongs="G3588" morph="T-VSF" lemma="ὁ" text="ἡ">who</w>
<w OGNTsort="103215" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103216" strongs="G5605" morph="V-PAP-VSF" lemma="ὠδίνω" text="ὠδίνουσα">are [1] suffering the pains of childbirth;</w>
<usfm>\q</usfm>
<w OGNTsort="103217" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">because</w>
<w OGNTsort="103219" strongs="G3588" morph="T-NPN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="103220" strongs="G5043" morph="N-NPN" lemma="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="103221" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="103222" strongs="G2048" morph="A-GSF" lemma="ἔρημος" text="ἐρήμου">desolate woman</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="103218" strongs="G4183" morph="A-NPN" lemma="πολύς" text="πολλὰ">more numerous</w>
<usfm>\q</usfm>
<phrase>
<w OGNTsort="103223" strongs="G3123" morph="ADV" lemma="μᾶλλον" text="μᾶλλον"></w>
<w OGNTsort="103224" strongs="G2228" morph="CONJ" lemma="ἤ" text="ἢ"></w>
<phraseWords>than those</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103225" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the woman</w>
<w OGNTsort="103226" strongs="G2192" morph="V-PAP-GSF" lemma="ἔχω" text="ἐχούσης">who has</w>
<w OGNTsort="103227" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103228" strongs="G435" morph="N-ASM" lemma="ἀνήρ" text="ἄνδρα">a husband."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:28">
<Greek>Ὑμεῖς δέ ἀδελφοί κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐστέ</Greek>
<preText>\s5 \m \p \v 28</preText>
<ULB>But you, brothers, like Isaac, are children of promise.</ULB>
<residue>But you, , like , are of .</residue>
<w OGNTsort="103230" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ">But</w>
<w OGNTsort="103229" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="Ὑμεῖς">you,</w>
<w OGNTsort="103231" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers,</w>
<w OGNTsort="103232" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">like</w>
<w OGNTsort="103233" strongs="G2464" morph="N-ASM-P" lemma="Ἰσαάκ" text="Ἰσαὰκ">Isaac,</w>
<w OGNTsort="103236" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστέ">are</w>
<w OGNTsort="103235" strongs="G5043" morph="N-NPN" lemma="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="103234" strongs="G1860" morph="N-GSF" lemma="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίας">of promise.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:29">
<Greek>ἀλλ᾽ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ Πνεῦμα οὕτως καὶ νῦν</Greek>
<preText>\v 29</preText>
<ULB>At that time the one who was born according to the flesh persecuted the one born according to the Spirit. It is the same now.</ULB>
<residue>At that the one who was the the one born according to the . It is the same now.</residue>
<w OGNTsort="103237" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"></w>
<w OGNTsort="103238" strongs="G5618" morph="CONJ" lemma="ὥσπερ" text="ὥσπερ">At</w>
<w OGNTsort="103239" strongs="G5119" morph="ADV" lemma="τότε" text="τότε">that time</w>
<w OGNTsort="103240" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the one</w>
<w OGNTsort="103243" strongs="G1080" morph="V-APP-NSM" lemma="γεννάω" text="γεννηθεὶς">who was born</w>
<w OGNTsort="103241" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">according to</w>
<w OGNTsort="103242" strongs="G4561" morph="N-ASF" lemma="σάρξ" text="σάρκα">the flesh</w>
<w OGNTsort="103244" strongs="G1377" morph="V-IAI-3S" lemma="διώκω" text="ἐδίωκεν">persecuted</w>
<w OGNTsort="103245" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the one</w>
<w>born</w>
<w OGNTsort="103246" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">according to</w>
<w OGNTsort="103247" strongs="G4151" morph="N-ASN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">the Spirit.</w>
<w>It is</w>
<w OGNTsort="103248" strongs="G3779" morph="ADV" lemma="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">the same</w>
<w OGNTsort="103249" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="103250" strongs="G3568" morph="ADV" lemma="νῦν" text="νῦν">now.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:30">
<Greek>Ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας</Greek>
<preText>\s5 \v 30</preText>
<ULB>But what does the scripture say? "Send away the slave girl and her son. For the son of the slave girl will not share in the inheritance with the son of the free woman."</ULB>
<residue>But what does the scripture say? "Send away the and her . For the of the will not share in the with the of the woman."</residue>
<w OGNTsort="103251" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="Ἀλλὰ">But</w>
<w OGNTsort="103252" strongs="G5101" morph="I-ASN" lemma="τίς" text="τί">what</w>
<w OGNTsort="103254" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" sub="[1]" text="ἡ">the</w>
<w OGNTsort="103255" strongs="G1124" morph="N-NSF" lemma="γραφή" sub="[2]" text="γραφή">scripture</w>
<w OGNTsort="103253" strongs="G3004" morph="V-PAI-3S" lemma="λέγω" text="λέγει">does [1] [2] say?</w>
<w OGNTsort="103256" strongs="G1544" morph="V-2AAM-2S" lemma="ἐκβάλλω" text="Ἔκβαλε">"Send away</w>
<w OGNTsort="103257" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="103258" strongs="G3814" morph="N-ASF" lemma="παιδίσκη" text="παιδίσκην">slave girl</w>
<w OGNTsort="103259" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103260" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103262" strongs="G846" morph="P-GSF" lemma="αὐτός" text="αὐτῆς">her</w>
<w OGNTsort="103261" strongs="G5207" morph="N-ASM" lemma="υἱός" text="υἱὸν">son.</w>
<w OGNTsort="103264" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103267" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="103268" strongs="G5207" morph="N-NSM" lemma="υἱός" text="υἱὸς">son</w>
<w OGNTsort="103269" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="103270" strongs="G3814" morph="N-GSF" lemma="παιδίσκη" text="παιδίσκης">slave girl</w>
<phrase sub="[1]">
<w OGNTsort="103263" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="103265" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>not</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103266" strongs="G2816" morph="V-FAI-3S" lemma="κληρονομέω" text="κληρονομήσει">will [1] share in the inheritance</w>
<w OGNTsort="103271" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="103272" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="103273" strongs="G5207" morph="N-GSM" lemma="υἱός" text="υἱοῦ">son</w>
<w OGNTsort="103274" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of</w>
<w OGNTsort="103275" strongs="G1658" morph="A-GSF" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλευθέρας">the free woman."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 4:31">
<Greek>διό ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας</Greek>
<preText>\v 31</preText>
<ULB>Therefore, brothers, we are not children of a slave girl, but of the free woman.</ULB>
<residue>Therefore, , we are not of a , but of the woman.</residue>
<w OGNTsort="103276" strongs="G1352" morph="CONJ" lemma="διό" text="διό">Therefore,</w>
<w OGNTsort="103277" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers,</w>
<w OGNTsort="103279" strongs="G1510" morph="V-PAI-1P" lemma="εἰμί" text="ἐσμὲν">we are</w>
<w OGNTsort="103278" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103281" strongs="G5043" morph="N-NPN" lemma="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="103280" strongs="G3814" morph="N-GSF" lemma="παιδίσκη" text="παιδίσκης">of a slave girl,</w>
<w OGNTsort="103282" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="103283" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="103284" strongs="G1658" morph="A-GSF" lemma="ἐλεύθερος" text="ἐλευθέρας">free woman.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="gal.5">
<verse name="Galatians 5:1">
<Greek>Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε</Greek>
<preText>\s5 \c 5 \p \v 1</preText>
<ULB>For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not again be subject to a yoke of slavery.</ULB>
<residue>For has us . Stand firm, therefore, and do not again be subject to a of .</residue>
<w OGNTsort="103285" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="Τῇ"></w>
<w OGNTsort="103286" strongs="G1657" morph="N-DSF" lemma="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίᾳ">For freedom</w>
<w OGNTsort="103288" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="103287" strongs="G1473" morph="P-1AP" lemma="ἐγώ" sub="[1]" text="ἡμᾶς">us</w>
<w OGNTsort="103289" strongs="G1659" morph="V-AAI-3S" lemma="ἐλευθερόω" text="ἠλευθέρωσεν">has set [1] free.</w>
<w OGNTsort="103290" strongs="G4739" morph="V-PAM-2P" lemma="στήκω" text="στήκετε">Stand firm,</w>
<w OGNTsort="103291" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν">therefore,</w>
<w OGNTsort="103292" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103293" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103294" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" sub="[2]" text="πάλιν">again</w>
<w OGNTsort="103297" strongs="G1758" morph="V-PPM-2P" lemma="ἐνέχω" text="ἐνέχεσθε">do [1] [2] be subject</w>
<w OGNTsort="103295" strongs="G2218" morph="N-DSM" lemma="ζυγός" text="ζυγῷ">to a yoke</w>
<w OGNTsort="103296" strongs="G1397" morph="N-GSF" lemma="δουλεία" text="δουλείας">of slavery.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:2">
<Greek>Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει</Greek>
<preText>\p \v 2</preText>
<ULB>Look, I, Paul, say to you that if you let yourselves be circumcised, Christ will not benefit you in any way.</ULB>
<residue>Look, I, , say to you that if you let yourselves be , will not benefit you in any way.</residue>
<w OGNTsort="103298" strongs="G2396" morph="INJ" lemma="ἴδε" text="Ἴδε">Look,</w>
<w OGNTsort="103299" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I,</w>
<w OGNTsort="103300" strongs="G3972" morph="N-NSM-P" lemma="Παῦλος" text="Παῦλος">Paul,</w>
<w OGNTsort="103301" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="λέγω">say</w>
<w OGNTsort="103302" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="103303" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="103304" strongs="G1437" morph="CONJ" lemma="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="103305" strongs="G4059" morph="V-PPS-2P" lemma="περιτέμνω" text="περιτέμνησθε">you let yourselves be circumcised,</w>
<w OGNTsort="103306" strongs="G5547" morph="N-NSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="103308" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" sub="[1]" text="οὐδὲν">not</w>
<w OGNTsort="103309" strongs="G5623" morph="V-FAI-3S" lemma="ὠφελέω" text="ὠφελήσει">will [1] benefit</w>
<w OGNTsort="103307" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w>in any way.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:3">
<Greek>μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.</ULB>
<residue>I again to every man who lets himself be that he is obligated to obey the whole .</residue>
<w OGNTsort="103310" strongs="G3143" morph="V-PNI-1S" lemma="μαρτύρομαι" text="μαρτύρομαι">I testify</w>
<w OGNTsort="103311" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103312" strongs="G3825" morph="ADV" lemma="πάλιν" text="πάλιν">again</w>
<w OGNTsort="103313" strongs="G3956" morph="A-DSM" lemma="πᾶς" text="παντὶ">to every</w>
<w OGNTsort="103314" strongs="G444" morph="N-DSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπῳ">man</w>
<w OGNTsort="103315" strongs="G4059" morph="V-PPP-DSM" lemma="περιτέμνω" text="περιτεμνομένῳ">who lets himself be circumcised</w>
<w OGNTsort="103316" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="103318" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστὶν">he is</w>
<w OGNTsort="103317" strongs="G3781" morph="N-NSM" lemma="ὀφειλέτης" text="ὀφειλέτης">obligated</w>
<w OGNTsort="103322" strongs="G4160" morph="V-AAN" lemma="ποιέω" text="ποιῆσαι">to obey</w>
<w OGNTsort="103319" strongs="G3650" morph="A-ASM" lemma="ὅλος" text="ὅλον">the whole</w>
<w OGNTsort="103320" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103321" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">law.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:4">
<Greek>κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε τῆς χάριτος ἐξεπέσατε</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>You are cut off from Christ, you who would be justified by the law; you no longer experience grace.</ULB>
<residue>You are cut off from , you who would be by ; you no longer experience .</residue>
<w OGNTsort="103323" strongs="G2673" morph="V-API-2P" lemma="καταργέω" text="κατηργήθητε">You are cut off</w>
<w OGNTsort="103324" strongs="G575" morph="PREP" lemma="ἀπό" text="ἀπὸ">from</w>
<w OGNTsort="103325" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ,</w>
<w OGNTsort="103326" strongs="G3748" morph="R-NPM" lemma="ὅστις, ἥτις" sub="[1]" text="οἵτινες">who</w>
<w OGNTsort="103329" strongs="G1344" morph="V-PPI-2P" lemma="δικαιόω" text="δικαιοῦσθε">you [1] would be justified</w>
<w OGNTsort="103327" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">by</w>
<w OGNTsort="103328" strongs="G3551" morph="N-DSM" lemma="νόμος" text="νόμῳ">the law;</w>
<w OGNTsort="103330" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="103332" strongs="G1601" morph="V-2AAI-2P" lemma="ἐκπίπτω" text="ἐξεπέσατε">you no longer experience</w>
<w OGNTsort="103331" strongs="G5485" morph="N-GSF" lemma="χάρις" text="χάριτος">grace.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:5">
<Greek>Ἡμεῖς γὰρ Πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα</Greek>
<preText>\s5 \v 5</preText>
<ULB>For through the Spirit, by faith, we eagerly wait for the hope of righteousness.</ULB>
<residue>For through the , by , we eagerly wait for the of .</residue>
<w OGNTsort="103334" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103335" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">through the Spirit,</w>
<w OGNTsort="103336" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">by</w>
<w OGNTsort="103337" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">faith,</w>
<w OGNTsort="103333" strongs="G1473" morph="P-1NP" lemma="ἐγώ" text="Ἡμεῖς">we</w>
<w OGNTsort="103340" strongs="G553" morph="V-PNI-1P" lemma="ἀπεκδέχομαι" text="ἀπεκδεχόμεθα">eagerly wait</w>
<w>for</w>
<w OGNTsort="103338" strongs="G1680" morph="N-ASF" lemma="ἐλπίς" text="ἐλπίδα">the hope</w>
<w OGNTsort="103339" strongs="G1343" morph="N-GSF" lemma="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">of righteousness.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:6">
<Greek>ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία ἀλλὰ πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη</Greek>
<preText>\v 6</preText>
<ULB>In Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has value, but only faith working through love.</ULB>
<residue>In neither nor has value, but only working through .</residue>
<w OGNTsort="103341" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">In</w>
<w OGNTsort="103342" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ"></w>
<w OGNTsort="103343" strongs="G5547" morph="N-DSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστῷ">Christ</w>
<w OGNTsort="103344" strongs="G2424" morph="N-DSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="103345" strongs="G3777" morph="CONJ-N" lemma="οὔτε" text="οὔτε">neither</w>
<w OGNTsort="103346" strongs="G4061" morph="N-NSF" lemma="περιτομή" text="περιτομή">circumcision</w>
<w OGNTsort="103349" strongs="G3777" morph="CONJ-N" lemma="οὔτε" text="οὔτε">nor</w>
<w OGNTsort="103350" strongs="G203" morph="N-NSF" lemma="ἀκροβυστία" text="ἀκροβυστία">uncircumcision</w>
<w OGNTsort="103348" strongs="G2480" morph="V-PAI-3S" lemma="ἰσχύω" text="ἰσχύει">has</w>
<w OGNTsort="103347" strongs="G5100" morph="X-ASN" lemma="τις" text="τι">value,</w>
<w OGNTsort="103351" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w>only</w>
<w OGNTsort="103352" strongs="G4102" morph="N-NSF" lemma="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="103355" strongs="G1754" morph="V-PMP-NSF" lemma="ἐνεργέω" text="ἐνεργουμένη">working</w>
<w OGNTsort="103353" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">through</w>
<w OGNTsort="103354" strongs="G26" morph="N-GSF" lemma="ἀγάπη" text="ἀγάπης">love.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:7">
<Greek>Ἐτρέχετε καλῶς τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>You were running well. Who prevented you from obeying the truth?</ULB>
<residue>You were . Who prevented you from the ?</residue>
<w OGNTsort="103356" strongs="G5143" morph="V-IAI-2P" lemma="τρέχω" text="Ἐτρέχετε">You were running</w>
<w OGNTsort="103357" strongs="G2573" morph="ADV" lemma="καλῶς" text="καλῶς">well.</w>
<w OGNTsort="103358" strongs="G5101" morph="I-NSM" lemma="τίς" text="τίς">Who</w>
<w OGNTsort="103360" strongs="G1465" morph="V-AAI-3S" lemma="ἐγκόπτω" text="ἐνέκοψεν">prevented</w>
<w OGNTsort="103359" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103363" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<w OGNTsort="103364" strongs="G3982" morph="V-PPN" lemma="πείθω" text="πείθεσθαι"></w>
<phraseWords>from obeying</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103361" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">the</w>
<w OGNTsort="103362" strongs="G225" morph="N-DSF" lemma="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth?</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:8">
<Greek>ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>This persuasion does not come from him who calls you!</ULB>
<residue>This persuasion does not come from him who you!</residue>
<w OGNTsort="103365" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">This</w>
<w OGNTsort="103366" strongs="G3988" morph="N-NSF" lemma="πεισμονή" text="πεισμονὴ">persuasion</w>
<w OGNTsort="103367" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐκ">not</w>
<w>does [1] come</w>
<w OGNTsort="103368" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="103369" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">him who</w>
<w OGNTsort="103370" strongs="G2564" morph="V-PAP-GSM" lemma="καλέω" text="καλοῦντος">calls</w>
<w OGNTsort="103371" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you!</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:9">
<Greek>μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ</Greek>
<preText>\s5 \v 9</preText>
<ULB>A little yeast leavens the whole batch of dough.</ULB>
<residue>A little the whole batch of dough.</residue>
<w OGNTsort="103372" strongs="G3398" morph="A-NSF" lemma="μικρός" text="μικρὰ">A little</w>
<w OGNTsort="103373" strongs="G2219" morph="N-NSF" lemma="ζύμη" text="ζύμη">yeast</w>
<w OGNTsort="103377" strongs="G2220" morph="V-PAI-3S" lemma="ζυμόω" text="ζυμοῖ">leavens</w>
<w OGNTsort="103374" strongs="G3650" morph="A-ASN" lemma="ὅλος" text="ὅλον">the whole</w>
<w OGNTsort="103375" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="103376" strongs="G5445" morph="N-ASN" lemma="φύραμα" text="φύραμα">batch of dough.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:10">
<Greek>ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε ὁ δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα ὅστις ἐὰν ᾖ</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>I have confidence in the Lord that you will think nothing different. The one who is troubling you will suffer the judgment, whoever he is.</ULB>
<residue>I have that you will nothing different. The one who is you will the , whoever he is.</residue>
<w OGNTsort="103378" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="103379" strongs="G3982" morph="V-2RAI-1S" lemma="πείθω" text="πέποιθα">have confidence</w>
<w OGNTsort="103382" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103383" strongs="G2962" morph="N-DSM" lemma="κύριος" text="Κυρίῳ">the Lord</w>
<w OGNTsort="103384" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="103380" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς"></w>
<w OGNTsort="103381" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103387" strongs="G5426" morph="V-FAI-2P" lemma="φρονέω" text="φρονήσετε">will think</w>
<w OGNTsort="103385" strongs="G3762" morph="A-ASN" lemma="οὐδείς" text="οὐδὲν">nothing</w>
<w OGNTsort="103386" strongs="G243" morph="A-ASN" lemma="ἄλλος" text="ἄλλο">different.</w>
<w OGNTsort="103388" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">The one</w>
<w OGNTsort="103389" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103390" strongs="G5015" morph="V-PAP-NSM" lemma="ταράσσω" text="ταράσσων">who is troubling</w>
<w OGNTsort="103391" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103392" strongs="G941" morph="V-FAI-3S" lemma="βαστάζω" text="βαστάσει">will suffer</w>
<w OGNTsort="103393" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="103394" strongs="G2917" morph="N-ASN" lemma="κρίμα" text="κρίμα">judgment,</w>
<w OGNTsort="103395" strongs="G3748" morph="R-NSM" lemma="ὅστις, ἥτις" text="ὅστις">whoever</w>
<w OGNTsort="103396" strongs="G1437" morph="PRT" lemma="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="103397" strongs="G1510" morph="V-PAS-3S" lemma="εἰμί" text="ᾖ">he is.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:11">
<Greek>Ἐγὼ δέ ἀδελφοί εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω τί ἔτι διώκομαι ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ</Greek>
<preText>\s5 \v 11</preText>
<ULB>Brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still being persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been removed.</ULB>
<residue>Brothers, if I still , why am I still being ? In that case the of the has been removed.</residue>
<w OGNTsort="103400" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">Brothers,</w>
<w OGNTsort="103399" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ"></w>
<w OGNTsort="103401" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="103398" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="Ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="103403" strongs="G2089" morph="ADV" lemma="ἔτι" text="ἔτι">still</w>
<w OGNTsort="103404" strongs="G2784" morph="V-PAI-1S" lemma="κηρύσσω" text="κηρύσσω">proclaim</w>
<w OGNTsort="103402" strongs="G4061" morph="N-ASF" lemma="περιτομή" text="περιτομὴν">circumcision,</w>
<w OGNTsort="103405" strongs="G5101" morph="I-ASN" lemma="τίς" text="τί">why</w>
<w OGNTsort="103406" strongs="G2089" morph="ADV" lemma="ἔτι" sub="[1]" text="ἔτι">still</w>
<w OGNTsort="103407" strongs="G1377" morph="V-PPI-1S" lemma="διώκω" text="διώκομαι">am I [1] being persecuted?</w>
<w OGNTsort="103408" strongs="G686" morph="CONJ" lemma="ἄρα" text="ἄρα">In that case</w>
<w OGNTsort="103410" strongs="G3588" morph="T-NSN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="103411" strongs="G4625" morph="N-NSN" lemma="σκάνδαλον" text="σκάνδαλον">stumbling block</w>
<w OGNTsort="103412" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="103413" strongs="G4716" morph="N-GSM" lemma="σταυρός" text="σταυροῦ">cross</w>
<w OGNTsort="103409" strongs="G2673" morph="V-RPI-3S" lemma="καταργέω" text="κατήργηται">has been removed.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:12">
<Greek>Ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>As for those who are disturbing you, I wish they would cut themselves off!</ULB>
<residue>As for those who are disturbing you, I wish they would themselves !</residue>
<w>As for</w>
<w OGNTsort="103417" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those who</w>
<w OGNTsort="103418" strongs="G387" morph="V-PAP-NPM" lemma="ἀναστατόω" text="ἀναστατοῦντες">are disturbing</w>
<w OGNTsort="103419" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you,</w>
<w OGNTsort="103414" strongs="G3785" morph="PRT" lemma="ὄφελον" text="Ὄφελον">I wish</w>
<w OGNTsort="103415" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="103416" strongs="G609" morph="V-FMI-3P" lemma="ἀποκόπτω" text="ἀποκόψονται">they would cut themselves off!</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:13">
<Greek>Ὑμεῖς γὰρ ἐπ᾽ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε ἀδελφοί μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις</Greek>
<preText>\s5 \p \v 13</preText>
<ULB>For you were called to freedom, brothers. But do not use your freedom as an opportunity for the flesh; rather, through love serve one another.</ULB>
<residue>For you were to , . But do not use your as an opportunity for the ; rather, through one another.</residue>
<w OGNTsort="103421" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103420" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="Ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="103424" strongs="G2564" morph="V-API-2P" lemma="καλέω" text="ἐκλήθητε">were called</w>
<w OGNTsort="103422" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπ᾽">to</w>
<w OGNTsort="103423" strongs="G1657" morph="N-DSF" lemma="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίᾳ">freedom,</w>
<w OGNTsort="103425" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers.</w>
<w OGNTsort="103426" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" text="μόνον">But</w>
<w OGNTsort="103427" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w>do [1] use</w>
<w OGNTsort="103428" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">your</w>
<w OGNTsort="103429" strongs="G1657" morph="N-ASF" lemma="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίαν">freedom</w>
<w OGNTsort="103430" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">as</w>
<w OGNTsort="103431" strongs="G874" morph="N-ASF" lemma="ἀφορμή" text="ἀφορμὴν">an opportunity</w>
<w OGNTsort="103432" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ">for the</w>
<w OGNTsort="103433" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκί">flesh;</w>
<w OGNTsort="103434" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">rather,</w>
<w OGNTsort="103435" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="διὰ">through</w>
<w OGNTsort="103436" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="103437" strongs="G26" morph="N-GSF" lemma="ἀγάπη" text="ἀγάπης">love</w>
<w OGNTsort="103438" strongs="G1398" morph="V-PAM-2P" lemma="δουλεύω" text="δουλεύετε">serve</w>
<w OGNTsort="103439" strongs="G240" morph="C-DPM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλοις">one another.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:14">
<Greek>ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν</Greek>
<preText>\v 14</preText>
<ULB>For the whole law is fulfilled in one word: "You must love your neighbor as yourself."</ULB>
<residue>For the whole is in one : "You must your as yourself."</residue>
<w OGNTsort="103441" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103440" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">the</w>
<w OGNTsort="103442" strongs="G3956" morph="A-NSM" lemma="πᾶς" text="πᾶς">whole</w>
<w OGNTsort="103443" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law</w>
<w OGNTsort="103447" strongs="G4137" morph="V-RPI-3S" lemma="πληρόω" text="πεπλήρωται">is fulfilled</w>
<w OGNTsort="103444" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103445" strongs="G1520" morph="A-DSM" lemma="εἷς" text="ἑνὶ">one</w>
<w OGNTsort="103446" strongs="G3056" morph="N-DSM" lemma="λόγος" text="λόγῳ">word:</w>
<w OGNTsort="103448" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="103449" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="103450" strongs="G25" morph="V-FAI-2S" lemma="ἀγαπάω" text="Ἀγαπήσεις">"You must love</w>
<w OGNTsort="103451" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103453" strongs="G4771" morph="P-2GS" lemma="σύ" text="σου">your</w>
<w OGNTsort="103452" strongs="G4139" morph="ADV" lemma="πλησίον" text="πλησίον">neighbor</w>
<w OGNTsort="103454" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">as</w>
<w OGNTsort="103455" strongs="G4572" morph="F-2ASM" lemma="σεαυτοῦ" text="σεαυτόν">yourself."</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:15">
<Greek>εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε βλέπετε μὴ ὑπ᾽ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε</Greek>
<preText>\v 15</preText>
<ULB>But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.</ULB>
<residue>But if you bite and devour one another, that you are not by one another.</residue>
<w OGNTsort="103457" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103456" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="103459" strongs="G1143" morph="V-PAI-2P" lemma="δάκνω" text="δάκνετε">you bite</w>
<w OGNTsort="103460" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103461" strongs="G2719" morph="V-PAI-2P" lemma="κατεσθίω" text="κατεσθίετε">devour</w>
<w OGNTsort="103458" strongs="G240" morph="C-APM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους">one another,</w>
<w OGNTsort="103462" strongs="G991" morph="V-PAM-2P" lemma="βλέπω" text="βλέπετε">watch out</w>
<w>that</w>
<w OGNTsort="103463" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103466" strongs="G355" morph="V-APS-2P" lemma="ἀναλίσκω" text="ἀναλωθῆτε">you are [1] consumed</w>
<w OGNTsort="103464" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπ᾽">by</w>
<w OGNTsort="103465" strongs="G240" morph="C-GPM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων">one another.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:16">
<Greek>Λέγω δέ Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε</Greek>
<preText>\s5 \p \v 16</preText>
<ULB>But I say, walk by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh.</ULB>
<residue>But I say, by the and you will not carry out the of the .</residue>
<w OGNTsort="103468" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ">But</w>
<w OGNTsort="103467" strongs="G3004" morph="V-PAI-1S" lemma="λέγω" text="Λέγω">I say,</w>
<w OGNTsort="103470" strongs="G4043" morph="V-PAM-2P" lemma="περιπατέω" text="περιπατεῖτε">walk</w>
<w OGNTsort="103469" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">by the Spirit</w>
<w OGNTsort="103471" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<phrase sub="[1]">
<w OGNTsort="103474" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐ"></w>
<w OGNTsort="103475" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>not</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103476" strongs="G5055" morph="V-AAS-2P" lemma="τελέω" text="τελέσητε">you will [1] carry out</w>
<w OGNTsort="103472" strongs="G1939" morph="N-ASF" lemma="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίαν">the desires</w>
<w OGNTsort="103473" strongs="G4561" morph="N-GSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὸς">of the flesh.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:17">
<Greek>ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε</Greek>
<preText>\v 17</preText>
<ULB>For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh. For these oppose each other, so that you cannot do the things you want.</ULB>
<residue>For the of the are against the , and the desires of the are against the . For these each other, so that you cannot do the things you want.</residue>
<w OGNTsort="103478" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w>the desires</w>
<w OGNTsort="103477" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="ἡ">of the</w>
<w OGNTsort="103479" strongs="G4561" morph="N-NSF" lemma="σάρξ" text="σὰρξ">flesh</w>
<w OGNTsort="103480" strongs="G1937" morph="V-PAI-3S" lemma="ἐπιθυμέω" text="ἐπιθυμεῖ">are</w>
<w OGNTsort="103481" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">against</w>
<w OGNTsort="103482" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="103483" strongs="G4151" morph="N-GSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματος">Spirit,</w>
<w OGNTsort="103485" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">and</w>
<w>the desires</w>
<w OGNTsort="103484" strongs="G3588" morph="T-NSN" lemma="ὁ" text="τὸ">of the</w>
<w OGNTsort="103486" strongs="G4151" morph="N-NSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="103487" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">against</w>
<w OGNTsort="103488" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103489" strongs="G4561" morph="N-GSF" lemma="σάρξ" text="σαρκός">flesh.</w>
<w OGNTsort="103491" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103490" strongs="G3778" morph="D-NPN" lemma="οὗτος" text="ταῦτα">these</w>
<w OGNTsort="103493" strongs="G480" morph="V-PNI-3S" lemma="ἀντίκειμαι" text="ἀντίκειται">oppose</w>
<w OGNTsort="103492" strongs="G240" morph="C-DPN" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλοις">each other,</w>
<w OGNTsort="103494" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="103495" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">cannot</w>
<w OGNTsort="103500" strongs="G4160" morph="V-PAS-2P" lemma="ποιέω" text="ποιῆτε">you [1] do</w>
<w OGNTsort="103496" strongs="G3739" morph="R-APN" lemma="ὅς, ἥ" text="ἃ"></w>
<w OGNTsort="103497" strongs="G1437" morph="PRT" lemma="ἐάν" text="ἐὰν"></w>
<w OGNTsort="103499" strongs="G3778" morph="D-APN" lemma="οὗτος" text="ταῦτα">the things</w>
<w OGNTsort="103498" strongs="G2309" morph="V-PAS-2P" lemma="θέλω" text="θέλητε">you want.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:18">
<Greek>εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον</Greek>
<preText>\v 18</preText>
<ULB>But if you are led by the Spirit, you are not under the law.</ULB>
<residue>But if you are led by the , you are not under .</residue>
<w OGNTsort="103502" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103501" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="103504" strongs="G71" morph="V-PPI-2P" lemma="ἄγω" text="ἄγεσθε">you are led</w>
<w OGNTsort="103503" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">by the Spirit,</w>
<w OGNTsort="103506" strongs="G1510" morph="V-PAI-2P" lemma="εἰμί" text="ἐστὲ">you are</w>
<w OGNTsort="103505" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103507" strongs="G5259" morph="PREP" lemma="ὑπό" text="ὑπὸ">under</w>
<w OGNTsort="103508" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:19">
<Greek>Φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός ἅτινά ἐστιν πορνεία ἀκαθαρσία ἀσέλγεια</Greek>
<preText>\s5 \v 19</preText>
<ULB>Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,</ULB>
<residue>Now the of the are evident: , impurity, ,</residue>
<w OGNTsort="103510" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δέ">Now</w>
<w OGNTsort="103512" strongs="G3588" morph="T-NPN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="103513" strongs="G2041" morph="N-NPN" lemma="ἔργον" text="ἔργα">works</w>
<w OGNTsort="103514" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">of the</w>
<w OGNTsort="103515" strongs="G4561" morph="N-GSF" lemma="σάρξ" text="σαρκός">flesh</w>
<w OGNTsort="103511" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">are</w>
<w OGNTsort="103509" strongs="G5318" morph="A-NPN" lemma="φανερός" text="Φανερὰ">evident:</w>
<w OGNTsort="103516" strongs="G3748" morph="R-NPN" lemma="ὅστις, ἥτις" text="ἅτινά"></w>
<w OGNTsort="103517" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν"></w>
<w OGNTsort="103518" strongs="G4202" morph="N-NSF" lemma="πορνεία" text="πορνεία">sexual immorality,</w>
<w OGNTsort="103519" strongs="G167" morph="N-NSF" lemma="ἀκαθαρσία" text="ἀκαθαρσία">impurity,</w>
<w OGNTsort="103520" strongs="G766" morph="N-NSF" lemma="ἀσέλγεια" text="ἀσέλγεια">sensuality,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:20">
<Greek>εἰδωλολατρία φαρμακεία ἔχθραι ἔρις ζῆλος θυμοί ἐριθεῖαι διχοστασίαι αἱρέσεις</Greek>
<preText>\v 20</preText>
<ULB>idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, rivalry, dissension, divisions,</ULB>
<residue>, , , , , outbursts of , rivalry, dissension, divisions,</residue>
<w OGNTsort="103521" strongs="G1495" morph="N-NSF" lemma="εἰδωλολατρεία" text="εἰδωλολατρία">idolatry,</w>
<w OGNTsort="103522" strongs="G5331" morph="N-NSF" lemma="φαρμακεία" text="φαρμακεία">sorcery,</w>
<w OGNTsort="103523" strongs="G2189" morph="N-NPF" lemma="ἔχθρα" text="ἔχθραι">hostilities,</w>
<w OGNTsort="103524" strongs="G2054" morph="N-NSF" lemma="ἔρις" text="ἔρις">strife,</w>
<w OGNTsort="103525" strongs="G2205" morph="N-NSM" lemma="ζῆλος" text="ζῆλος">jealousy,</w>
<w OGNTsort="103526" strongs="G2372" morph="N-NPM" lemma="θυμός" text="θυμοί">outbursts of anger,</w>
<w OGNTsort="103527" strongs="G2052" morph="N-NPF" lemma="ἐριθεία" text="ἐριθεῖαι">rivalry,</w>
<w OGNTsort="103528" strongs="G1370" morph="N-NPF" lemma="διχοστασία" text="διχοστασίαι">dissension,</w>
<w OGNTsort="103529" strongs="G139" morph="N-NPF" lemma="αἵρεσις" text="αἱρέσεις">divisions,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:21">
<Greek>φθόνοι μέθαι κῶμοι καὶ τὰ ὅμοια τούτοις ἃ προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν</Greek>
<preText>\v 21</preText>
<ULB>envy, drunkenness, drunken celebrations, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.</ULB>
<residue>, , drunken celebrations, and things these. I warn you, I warned you before, that those who practice such things will not the .</residue>
<w OGNTsort="103530" strongs="G5355" morph="N-NPM" lemma="φθόνος" text="φθόνοι">envy,</w>
<w OGNTsort="103531" strongs="G3178" morph="N-NPF" lemma="μέθη" text="μέθαι">drunkenness,</w>
<w OGNTsort="103532" strongs="G2970" morph="N-NPM" lemma="κῶμος" text="κῶμοι">drunken celebrations,</w>
<w OGNTsort="103533" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103534" strongs="G3588" morph="T-NPN" lemma="ὁ" text="τὰ">things</w>
<w OGNTsort="103535" strongs="G3664" morph="A-NPN" lemma="ὅμοιος" text="ὅμοια">like</w>
<w OGNTsort="103536" strongs="G3778" morph="D-DPN" lemma="οὗτος" text="τούτοις">these.</w>
<w OGNTsort="103537" strongs="G3739" morph="R-APN" lemma="ὅς, ἥ" text="ἃ"></w>
<w OGNTsort="103538" strongs="G4302" morph="V-PAI-1S" lemma="προλέγω" text="προλέγω">I warn</w>
<w OGNTsort="103539" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">you,</w>
<w OGNTsort="103540" strongs="G2531" morph="CONJ" lemma="καθώς" text="καθὼς">as</w>
<w sub="[1]">you</w>
<w OGNTsort="103541" strongs="G4277" morph="V-2AAI-1S" lemma="προέπω" text="προεῖπον">I warned [1] before,</w>
<w OGNTsort="103542" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">that</w>
<w OGNTsort="103543" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those who</w>
<w OGNTsort="103546" strongs="G4238" morph="V-PAP-NPM" lemma="πράσσω" text="πράσσοντες">practice</w>
<w OGNTsort="103544" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">such</w>
<w OGNTsort="103545" strongs="G5108" morph="D-APN" lemma="τοιοῦτος" text="τοιαῦτα">things</w>
<w OGNTsort="103549" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[1]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="103550" strongs="G2816" morph="V-FAI-3P" lemma="κληρονομέω" text="κληρονομήσουσιν">will [1] inherit</w>
<w OGNTsort="103547" strongs="G932" morph="N-ASF" lemma="βασιλεία" text="βασιλείαν">the kingdom</w>
<w OGNTsort="103548" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:22">
<Greek>Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις</Greek>
<preText>\s5 \v 22</preText>
<ULB>But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,</ULB>
<residue>But the of the is , , , , , , ,</residue>
<w OGNTsort="103552" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103551" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="Ὁ">the</w>
<w OGNTsort="103553" strongs="G2590" morph="N-NSM" lemma="καρπός" text="καρπὸς">fruit</w>
<w OGNTsort="103554" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">of the</w>
<w OGNTsort="103555" strongs="G4151" morph="N-GSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματός">Spirit</w>
<w OGNTsort="103556" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">is</w>
<w OGNTsort="103557" strongs="G26" morph="N-NSF" lemma="ἀγάπη" text="ἀγάπη">love,</w>
<w OGNTsort="103558" strongs="G5479" morph="N-NSF" lemma="χαρά" text="χαρά">joy,</w>
<w OGNTsort="103559" strongs="G1515" morph="N-NSF" lemma="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace,</w>
<w OGNTsort="103560" strongs="G3115" morph="N-NSF" lemma="μακροθυμία" text="μακροθυμία">patience,</w>
<w OGNTsort="103561" strongs="G5544" morph="N-NSF" lemma="χρηστότης" text="χρηστότης">kindness,</w>
<w OGNTsort="103562" strongs="G19" morph="N-NSF" lemma="ἀγαθωσύνη" text="ἀγαθωσύνη">goodness,</w>
<w OGNTsort="103563" strongs="G4102" morph="N-NSF" lemma="πίστις" text="πίστις">faith,</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:23">
<Greek>πραΰτης ἐγκράτεια κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος</Greek>
<preText>\v 23</preText>
<ULB>gentleness, and self-control; against such things there is no law.</ULB>
<residue>, and ; against such things there is no .</residue>
<w OGNTsort="103564" strongs="G4240" morph="N-NSF" lemma="πραΰτης" text="πραΰτης">gentleness,</w>
<w>and</w>
<w OGNTsort="103565" strongs="G1466" morph="N-NSF" lemma="ἐγκράτεια" text="ἐγκράτεια">self-control;</w>
<w OGNTsort="103566" strongs="G2596" morph="PREP" lemma="κατά" text="κατὰ">against</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103567" strongs="G3588" morph="T-GPN" lemma="ὁ" text="τῶν"></w>
<w OGNTsort="103568" strongs="G5108" morph="D-GPN" lemma="τοιοῦτος" text="τοιούτων"></w>
<phraseWords>such things</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103570" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἔστιν">there is</w>
<w OGNTsort="103569" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">no</w>
<w OGNTsort="103571" strongs="G3551" morph="N-NSM" lemma="νόμος" text="νόμος">law.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:24">
<Greek>Οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις</Greek>
<preText>\v 24</preText>
<ULB>Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.</ULB>
<residue>Those who belong to have the with its passions and .</residue>
<w OGNTsort="103572" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="Οἱ">Those who</w>
<w OGNTsort="103573" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w>belong</w>
<w OGNTsort="103574" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103575" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">to Christ</w>
<w OGNTsort="103576" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="103579" strongs="G4717" morph="V-AAI-3P" lemma="σταυρόω" text="ἐσταύρωσαν">have crucified</w>
<w OGNTsort="103577" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν">the</w>
<w OGNTsort="103578" strongs="G4561" morph="N-ASF" lemma="σάρξ" text="σάρκα">flesh</w>
<w OGNTsort="103580" strongs="G4862" morph="PREP" lemma="σύν" text="σὺν">with</w>
<w OGNTsort="103581" strongs="G3588" morph="T-DPN" lemma="ὁ" text="τοῖς"></w>
<w>its</w>
<w OGNTsort="103582" strongs="G3804" morph="N-DPN" lemma="πάθημα" text="παθήμασιν">passions</w>
<w OGNTsort="103583" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103584" strongs="G3588" morph="T-DPF" lemma="ὁ" text="ταῖς"></w>
<w OGNTsort="103585" strongs="G1939" morph="N-DPF" lemma="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίαις">desires.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:25">
<Greek>Εἰ ζῶμεν Πνεύματι Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν</Greek>
<preText>\s5 \p \v 25</preText>
<ULB>If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.</ULB>
<residue>If we by the , let us also by the .</residue>
<w OGNTsort="103586" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="Εἰ">If</w>
<w OGNTsort="103587" strongs="G2198" morph="V-PAI-1P" lemma="ζάω" text="ζῶμεν">we live</w>
<w OGNTsort="103588" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">by the Spirit,</w>
<w OGNTsort="103590" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" sub="[1]" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="103591" strongs="G4748" morph="V-PAS-1P" lemma="στοιχέω" text="στοιχῶμεν">let us [1] walk</w>
<w OGNTsort="103589" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματι">by the Spirit.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 5:26">
<Greek>μὴ γινώμεθα κενόδοξοι ἀλλήλους προκαλούμενοι ἀλλήλοις φθονοῦντες</Greek>
<preText>\v 26</preText>
<ULB>Let us not become boastful, provoking one another, envying one another.</ULB>
<residue>Let us not become boastful, one another, one another.</residue>
<w OGNTsort="103592" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103593" strongs="G1096" morph="V-PNS-1P" lemma="γίνομαι" text="γινώμεθα">Let us [1] become</w>
<w OGNTsort="103594" strongs="G2755" morph="A-NPM" lemma="κενόδοξος" text="κενόδοξοι">boastful,</w>
<w OGNTsort="103596" strongs="G4292" morph="V-PMP-NPM" lemma="προκαλέω" text="προκαλούμενοι">provoking</w>
<w OGNTsort="103595" strongs="G240" morph="C-APM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους">one another,</w>
<w OGNTsort="103598" strongs="G5354" morph="V-PAP-NPM" lemma="φθονέω" text="φθονοῦντες">envying</w>
<w OGNTsort="103597" strongs="G240" morph="C-DPM" lemma="ἀλλήλων" text="ἀλλήλοις">one another.</w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="gal.6">
<verse name="Galatians 6:1">
<Greek>Ἀδελφοί ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς</Greek>
<preText>\s5 \c 6 \p \v 1</preText>
<ULB>Brothers, if someone is caught in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Be concerned about yourself, so you also may not be tempted.</ULB>
<residue>Brothers, if someone is caught in any , you who are should him in a of . Be concerned about yourself, so you also may not be .</residue>
<w OGNTsort="103599" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="Ἀδελφοί">Brothers,</w>
<w OGNTsort="103600" strongs="G1437" morph="CONJ" lemma="ἐάν" text="ἐὰν">if</w>
<w OGNTsort="103601" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ"></w>
<w OGNTsort="103603" strongs="G444" morph="N-NSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">someone</w>
<w OGNTsort="103602" strongs="G4301" morph="V-APS-3S" lemma="προλαμβάνω" text="προλημφθῇ">is caught</w>
<w OGNTsort="103604" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἔν">in</w>
<w OGNTsort="103605" strongs="G5100" morph="X-DSN" lemma="τις" text="τινι">any</w>
<w OGNTsort="103606" strongs="G3900" morph="N-DSN" lemma="παράπτωμα" text="παραπτώματι">trespass,</w>
<w OGNTsort="103607" strongs="G4771" morph="P-2NP" lemma="σύ" text="ὑμεῖς">you</w>
<w OGNTsort="103608" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">who</w>
<w>are</w>
<w OGNTsort="103609" strongs="G4152" morph="A-NPM" lemma="πνευματικός" text="πνευματικοὶ">spiritual</w>
<w OGNTsort="103610" strongs="G2675" morph="V-PAM-2P" lemma="καταρτίζω" text="καταρτίζετε">should restore</w>
<w OGNTsort="103611" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103612" strongs="G5108" morph="D-ASM" lemma="τοιοῦτος" text="τοιοῦτον">him</w>
<w OGNTsort="103613" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103614" strongs="G4151" morph="N-DSN" lemma="πνεῦμα" text="πνεύματι">a spirit</w>
<w OGNTsort="103615" strongs="G4240" morph="N-GSF" lemma="πραΰτης" text="πραΰτητος">of gentleness.</w>
<w OGNTsort="103616" strongs="G4648" morph="V-PAP-NSM" lemma="σκοπέω" text="σκοπῶν">Be concerned</w>
<w OGNTsort="103617" strongs="G4572" morph="F-2ASM" lemma="σεαυτοῦ" text="σεαυτόν">about yourself,</w>
<w>so</w>
<w OGNTsort="103620" strongs="G4771" morph="P-2NS" lemma="σύ" text="σὺ">you</w>
<w OGNTsort="103619" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="103618" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103621" strongs="G3985" morph="V-APS-2S" lemma="πειράζω" text="πειρασθῇς">may [1] be tempted.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:2">
<Greek>Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ</Greek>
<preText>\v 2</preText>
<ULB>Carry one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.</ULB>
<residue>Carry one another's , and so of .</residue>
<w OGNTsort="103625" strongs="G941" morph="V-PAM-2P" lemma="βαστάζω" text="βαστάζετε">Carry</w>
<w OGNTsort="103622" strongs="G240" morph="C-GPM" lemma="ἀλλήλων" text="Ἀλλήλων">one another's</w>
<w OGNTsort="103623" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ"></w>
<w OGNTsort="103624" strongs="G922" morph="N-APN" lemma="βάρος" text="βάρη">burdens,</w>
<w OGNTsort="103626" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103627" strongs="G3779" morph="ADV" lemma="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως">so</w>
<w OGNTsort="103628" strongs="G378" morph="V-FAI-2P" lemma="ἀναπληρόω" text="ἀναπληρώσετε">fulfill</w>
<w OGNTsort="103629" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="103630" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">law</w>
<w OGNTsort="103631" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103632" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:3">
<Greek>εἰ γὰρ δοκεῖ τις εἶναί τι μηδὲν ὤν φρεναπατᾷ ἑαυτόν</Greek>
<preText>\s5 \v 3</preText>
<ULB>For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.</ULB>
<residue>For if anyone he is something when he is nothing, he himself.</residue>
<w OGNTsort="103634" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103633" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ">if</w>
<w OGNTsort="103636" strongs="G5100" morph="X-NSM" lemma="τις" text="τις">anyone</w>
<w OGNTsort="103635" strongs="G1380" morph="V-PAI-3S" lemma="δοκέω" text="δοκεῖ">thinks he</w>
<w OGNTsort="103637" strongs="G1510" morph="V-PAN" lemma="εἰμί" text="εἶναί">is</w>
<w OGNTsort="103638" strongs="G5100" morph="X-NSN" lemma="τις" text="τι">something</w>
<w OGNTsort="103640" strongs="G1510" morph="V-PAP-NSM" lemma="εἰμί" text="ὤν">when he is</w>
<w OGNTsort="103639" strongs="G3367" morph="A-NSN" lemma="μηδείς" text="μηδὲν">nothing,</w>
<w OGNTsort="103641" strongs="G5422" morph="V-PAI-3S" lemma="φρεναπατάω" text="φρεναπατᾷ">he deceives</w>
<w OGNTsort="103642" strongs="G1438" morph="F-3ASM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτόν">himself.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:4">
<Greek>Τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω ἕκαστος καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον</Greek>
<preText>\v 4</preText>
<ULB>Each one should examine his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in someone else.</ULB>
<residue>Each one should examine his own , and then his reason to will be in himself alone and not in someone else.</residue>
<w OGNTsort="103648" strongs="G1538" morph="A-NSM" lemma="ἕκαστος" text="ἕκαστος">Each one</w>
<w OGNTsort="103644" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103647" strongs="G1381" morph="V-PAM-3S" lemma="δοκιμάζω" text="δοκιμαζέτω">should examine</w>
<w OGNTsort="103646" strongs="G1438" morph="F-3GSM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ">his own</w>
<w OGNTsort="103643" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="Τὸ"></w>
<w OGNTsort="103645" strongs="G2041" morph="N-ASN" lemma="ἔργον" text="ἔργον">work,</w>
<w OGNTsort="103649" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103650" strongs="G5119" morph="ADV" lemma="τότε" text="τότε">then</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103654" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="103656" strongs="G2192" morph="V-FAI-3S" lemma="ἔχω" text="ἕξει"></w>
<w OGNTsort="103655" strongs="G2745" morph="N-ASN" lemma="καύχημα" text="καύχημα"></w>
<phraseWords>his reason to boast</phraseWords>
</phrase>
<w>will be</w>
<w OGNTsort="103651" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="103652" strongs="G1438" morph="F-3ASM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὸν">himself</w>
<w OGNTsort="103653" strongs="G3441" morph="A-ASM" lemma="μόνος" text="μόνον">alone</w>
<w OGNTsort="103657" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103658" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" text="οὐκ">not</w>
<w OGNTsort="103659" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">in</w>
<w OGNTsort="103660" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν"></w>
<w OGNTsort="103661" strongs="G2087" morph="A-ASM" lemma="ἕτερος" text="ἕτερον">someone else.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:5">
<Greek>ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει</Greek>
<preText>\v 5</preText>
<ULB>For each one will carry his own burden.</ULB>
<residue>For each one will his own .</residue>
<w OGNTsort="103663" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103662" strongs="G1538" morph="A-NSM" lemma="ἕκαστος" text="ἕκαστος">each one</w>
<w OGNTsort="103667" strongs="G941" morph="V-FAI-3S" lemma="βαστάζω" text="βαστάσει">will carry</w>
<w OGNTsort="103664" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="103665" strongs="G2398" morph="A-ASN" lemma="ἴδιος" text="ἴδιον">his own</w>
<w OGNTsort="103666" strongs="G5413" morph="N-ASN" lemma="φορτίον" text="φορτίον">burden.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:6">
<Greek>Κοινωνείτω δὲ ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον τῷ κατηχοῦντι ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς</Greek>
<preText>\s5 \p \v 6</preText>
<ULB>The one who is taught the word must share all good things with the one who teaches.</ULB>
<residue>The one who is the must share all with the one who .</residue>
<w OGNTsort="103670" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">The one</w>
<w OGNTsort="103669" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103671" strongs="G2727" morph="V-PPP-NSM" lemma="κατηχέω" text="κατηχούμενος">who is taught</w>
<w OGNTsort="103672" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="103673" strongs="G3056" morph="N-ASM" lemma="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="103668" strongs="G2841" morph="V-PAM-3S" lemma="κοινωνέω" text="Κοινωνείτω">must share</w>
<w OGNTsort="103676" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν"></w>
<w OGNTsort="103677" strongs="G3956" morph="A-DPN" lemma="πᾶς" text="πᾶσιν">all</w>
<w OGNTsort="103678" strongs="G18" morph="A-DPN" lemma="ἀγαθός" text="ἀγαθοῖς">good things</w>
<w OGNTsort="103674" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ">with the one</w>
<w OGNTsort="103675" strongs="G2727" morph="V-PAP-DSM" lemma="κατηχέω" text="κατηχοῦντι">who teaches.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:7">
<Greek>Μὴ πλανᾶσθε Θεὸς οὐ μυκτηρίζεται ὃ γὰρ ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος τοῦτο καὶ θερίσει</Greek>
<preText>\v 7</preText>
<ULB>Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a man plants, that he will also reap.</ULB>
<residue>Do not be . is not , for whatever a man , that he will also .</residue>
<w OGNTsort="103679" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="Μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103680" strongs="G4105" morph="V-PPM-2P" lemma="πλανάω" text="πλανᾶσθε">Do [1] be deceived.</w>
<w OGNTsort="103681" strongs="G2316" morph="N-NSM" lemma="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="103682" strongs="G3756" morph="PRT-N" lemma="οὐ" sub="[2]" text="οὐ">not</w>
<w OGNTsort="103683" strongs="G3456" morph="V-PPI-3S" lemma="μυκτηρίζω" text="μυκτηρίζεται">is [2] mocked,</w>
<w OGNTsort="103685" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="103686" strongs="G1437" morph="PRT" lemma="ἐάν" text="ἐὰν">whatever</w>
<w OGNTsort="103684" strongs="G3739" morph="R-ASN" lemma="ὅς, ἥ" text="ὃ"></w>
<w OGNTsort="103688" strongs="G444" morph="N-NSM" lemma="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος">a man</w>
<w OGNTsort="103687" strongs="G4687" morph="V-PAS-3S" lemma="σπείρω" text="σπείρῃ">plants,</w>
<w OGNTsort="103689" strongs="G3778" morph="D-ASN" lemma="οὗτος" text="τοῦτο">that</w>
<w OGNTsort="103690" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" sub="[3]" text="καὶ">also</w>
<w OGNTsort="103691" strongs="G2325" morph="V-FAI-3S" lemma="θερίζω" text="θερίσει">he will [3] reap.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:8">
<Greek>ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ Πνεῦμα ἐκ τοῦ Πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον</Greek>
<preText>\v 8</preText>
<ULB>For he who plants seed to his own flesh, from the flesh will reap destruction. The one who plants seed to the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.</ULB>
<residue>For he who seed to his own , from the will . The one who seed to the , from the will .</residue>
<w OGNTsort="103692" strongs="G3754" morph="CONJ" lemma="ὅτι" text="ὅτι">For</w>
<w OGNTsort="103693" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">he</w>
<w OGNTsort="103694" strongs="G4687" morph="V-PAP-NSM" lemma="σπείρω" text="σπείρων">who plants seed</w>
<w OGNTsort="103695" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="103696" strongs="G3588" morph="T-ASF" lemma="ὁ" text="τὴν"></w>
<w OGNTsort="103698" strongs="G1438" morph="F-3GSM" lemma="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῦ">his own</w>
<w OGNTsort="103697" strongs="G4561" morph="N-ASF" lemma="σάρξ" text="σάρκα">flesh,</w>
<w OGNTsort="103699" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="103700" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς">the</w>
<w OGNTsort="103701" strongs="G4561" morph="N-GSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὸς">flesh</w>
<w OGNTsort="103702" strongs="G2325" morph="V-FAI-3S" lemma="θερίζω" text="θερίσει">will reap</w>
<w OGNTsort="103703" strongs="G5356" morph="N-ASF" lemma="φθορά" text="φθοράν">destruction.</w>
<w OGNTsort="103704" strongs="G3588" morph="T-NSM" lemma="ὁ" text="ὁ">The one</w>
<w OGNTsort="103705" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103706" strongs="G4687" morph="V-PAP-NSM" lemma="σπείρω" text="σπείρων">who plants seed</w>
<w OGNTsort="103707" strongs="G1519" morph="PREP" lemma="εἰς" text="εἰς">to</w>
<w OGNTsort="103708" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ">the</w>
<w OGNTsort="103709" strongs="G4151" morph="N-ASN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεῦμα">Spirit,</w>
<w OGNTsort="103710" strongs="G1537" morph="PREP" lemma="ἐκ" text="ἐκ">from</w>
<w OGNTsort="103711" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ">the</w>
<w OGNTsort="103712" strongs="G4151" morph="N-GSN" lemma="πνεῦμα" text="Πνεύματος">Spirit</w>
<w OGNTsort="103713" strongs="G2325" morph="V-FAI-3S" lemma="θερίζω" text="θερίσει">will reap</w>
<w OGNTsort="103715" strongs="G166" morph="A-ASF" lemma="αἰώνιος" text="αἰώνιον">eternal</w>
<w OGNTsort="103714" strongs="G2222" morph="N-ASF" lemma="ζωή" text="ζωὴν">life.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:9">
<Greek>Τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐνκακῶμεν καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι</Greek>
<preText>\s5 \v 9</preText>
<ULB>Let us not become weary in doing good, for at the right time we will reap a harvest, if we do not give up.</ULB>
<residue>Let us not become weary in doing , for at the right we will a harvest, if we do not give up.</residue>
<w OGNTsort="103720" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103721" strongs="G1573" morph="V-PAS-1P" lemma="ἐκκακέω" text="ἐνκακῶμεν">Let us [1] become weary</w>
<w OGNTsort="103717" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103719" strongs="G4160" morph="V-PAP-NPM" lemma="ποιέω" text="ποιοῦντες">in doing</w>
<w OGNTsort="103716" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="Τὸ"></w>
<w OGNTsort="103718" strongs="G2570" morph="A-ASN" lemma="καλός" text="καλὸν">good,</w>
<w OGNTsort="103723" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="103724" strongs="G2398" morph="A-DSM" lemma="ἴδιος" text="ἰδίῳ">at the right</w>
<w OGNTsort="103722" strongs="G2540" morph="N-DSM" lemma="καιρός" text="καιρῷ">time</w>
<w OGNTsort="103725" strongs="G2325" morph="V-FAI-1P" lemma="θερίζω" text="θερίσομεν">we will reap a harvest,</w>
<w OGNTsort="103726" strongs="G3361" morph="PRT-N" sub="[1]" lemma="μή" text="μὴ">not</w>
<w OGNTsort="103727" strongs="G1590" morph="V-PPP-NPM" lemma="ἐκλύω" text="ἐκλυόμενοι">if we do [1] give up.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:10">
<Greek>Ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως</Greek>
<preText>\v 10</preText>
<ULB>So then, as we have the opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the household of faith.</ULB>
<residue>So then, as we have the opportunity, let us to all people, especially to those who belong to the of .</residue>
<w OGNTsort="103728" strongs="G686" morph="CONJ" lemma="ἄρα" text="Ἄρα">So</w>
<w OGNTsort="103729" strongs="G3767" morph="CONJ" lemma="οὖν" text="οὖν">then,</w>
<w OGNTsort="103730" strongs="G5613" morph="CONJ" lemma="ὡς" text="ὡς">as</w>
<w OGNTsort="103732" strongs="G2192" morph="V-PAI-1P" lemma="ἔχω" text="ἔχομεν">we have</w>
<w OGNTsort="103731" strongs="G2540" morph="N-ASM" lemma="καιρός" text="καιρὸν">the opportunity,</w>
<w OGNTsort="103733" strongs="G2038" morph="V-PNS-1P" lemma="ἐργάζομαι" text="ἐργαζώμεθα">let us do</w>
<w OGNTsort="103734" strongs="G3588" morph="T-ASN" lemma="ὁ" text="τὸ"></w>
<w OGNTsort="103735" strongs="G18" morph="A-ASN" lemma="ἀγαθός" text="ἀγαθὸν">good</w>
<w OGNTsort="103736" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="103737" strongs="G3956" morph="A-APM" lemma="πᾶς" text="πάντας">all people,</w>
<w OGNTsort="103738" strongs="G3122" morph="ADV" lemma="μάλιστα" text="μάλιστα">especially</w>
<w OGNTsort="103739" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ"></w>
<w OGNTsort="103740" strongs="G4314" morph="PREP" lemma="πρός" text="πρὸς">to</w>
<w OGNTsort="103741" strongs="G3588" morph="T-APM" lemma="ὁ" text="τοὺς">those who</w>
<w>belong to</w>
<w OGNTsort="103742" strongs="G3609" morph="A-APM" lemma="οἰκεῖος" text="οἰκείους">the household</w>
<w OGNTsort="103743" strongs="G3588" morph="T-GSF" lemma="ὁ" text="τῆς"></w>
<w OGNTsort="103744" strongs="G4102" morph="N-GSF" lemma="πίστις" text="πίστεως">of faith.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:11">
<Greek>Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί</Greek>
<preText>\s5 \p \v 11</preText>
<ULB>See what large letters I write to you with my own hand.</ULB>
<residue>See what large I write to you with my own .</residue>
<w OGNTsort="103745" strongs="G1492" morph="V-2AAM-2P" lemma="εἴδω" text="Ἴδετε">See</w>
<w>what</w>
<w OGNTsort="103746" strongs="G4080" morph="I-DPN" lemma="πηλίκος" text="πηλίκοις">large</w>
<w OGNTsort="103748" strongs="G1121" morph="N-DPN" lemma="γράμμα" text="γράμμασιν">letters</w>
<w OGNTsort="103749" strongs="G1125" morph="V-2AAI-1S" lemma="γράφω" text="ἔγραψα">I write</w>
<w OGNTsort="103747" strongs="G4771" morph="P-2DP" lemma="σύ" text="ὑμῖν">to you</w>
<w OGNTsort="103750" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="103751" strongs="G1699" morph="S-1SDSF" lemma="ἐμός" text="ἐμῇ">with my own</w>
<w OGNTsort="103752" strongs="G5495" morph="N-DSF" lemma="χείρ" text="χειρί">hand.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:12">
<Greek>Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ μὴ διώκωνται</Greek>
<preText>\v 12</preText>
<ULB>Those who want to make a good impression in the flesh are trying to compel you to be circumcised. They do this only to avoid being persecuted for the cross of Christ.</ULB>
<residue>Those who want to make a good impression in the are trying to compel you to be . They do this only to avoid being for the of .</residue>
<w OGNTsort="103753" strongs="G3745" morph="K-NPM" lemma="ὅσος" text="Ὅσοι">Those who</w>
<w OGNTsort="103754" strongs="G2309" morph="V-PAI-3P" lemma="θέλω" text="θέλουσιν">want</w>
<w OGNTsort="103755" strongs="G2146" morph="V-AAN" lemma="εὐπροσωπέω" text="εὐπροσωπῆσαι">to make a good impression</w>
<w OGNTsort="103756" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103757" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκί">the flesh</w>
<w OGNTsort="103758" strongs="G3778" morph="D-NPM" lemma="οὗτος" text="οὗτοι"></w>
<w OGNTsort="103759" strongs="G315" morph="V-PAI-3P" lemma="ἀναγκάζω" text="ἀναγκάζουσιν">are trying to compel</w>
<w OGNTsort="103760" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103761" strongs="G4059" morph="V-PPN" lemma="περιτέμνω" text="περιτέμνεσθαι">to be circumcised.</w>
<w>They do this</w>
<w OGNTsort="103762" strongs="G3441" morph="A-ASN" lemma="μόνος" text="μόνον">only</w>
<w OGNTsort="103763" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα"></w>
<w OGNTsort="103768" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" sub="[1]" text="μὴ">avoid</w>
<w OGNTsort="103769" strongs="G1377" morph="V-PPS-3P" lemma="διώκω" text="διώκωνται"> to [1] being persecuted</w>
<w OGNTsort="103764" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ">for the</w>
<w OGNTsort="103765" strongs="G4716" morph="N-DSM" lemma="σταυρός" text="σταυρῷ">cross</w>
<w OGNTsort="103766" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103767" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">of Christ.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:13">
<Greek>οὐδὲ γὰρ οἱ περιτεμνόμενοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται</Greek>
<preText>\v 13</preText>
<ULB>For not even those who circumcised themselves keep the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.</ULB>
<residue>For not even those who themselves , but they want you to be so that they may about your .</residue>
<w OGNTsort="103771" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103770" strongs="G3761" morph="CONJ-N" lemma="οὐδέ" text="οὐδὲ">not even</w>
<w OGNTsort="103772" strongs="G3588" morph="T-NPM" lemma="ὁ" text="οἱ">those who</w>
<w OGNTsort="103773" strongs="G4059" morph="V-PPP-NPM" lemma="περιτέμνω" text="περιτεμνόμενοι">circumcised</w>
<w OGNTsort="103774" strongs="G846" morph="P-NPM" lemma="αὐτός" text="αὐτοὶ">themselves</w>
<w OGNTsort="103776" strongs="G5442" morph="V-PAI-3P" lemma="φυλάσσω" text="φυλάσσουσιν">keep</w>
<w OGNTsort="103775" strongs="G3551" morph="N-ASM" lemma="νόμος" text="νόμον">the law,</w>
<w OGNTsort="103777" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w OGNTsort="103778" strongs="G2309" morph="V-PAI-3P" lemma="θέλω" text="θέλουσιν">they want</w>
<w OGNTsort="103779" strongs="G4771" morph="P-2AP" lemma="σύ" text="ὑμᾶς">you</w>
<w OGNTsort="103780" strongs="G4059" morph="V-PPN" lemma="περιτέμνω" text="περιτέμνεσθαι">to be circumcised</w>
<w OGNTsort="103781" strongs="G2443" morph="CONJ" lemma="ἵνα" text="ἵνα">so that</w>
<w OGNTsort="103786" strongs="G2744" morph="V-ADS-3P" lemma="καυχάομαι" text="καυχήσωνται">they may boast</w>
<w OGNTsort="103782" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">about</w>
<w OGNTsort="103783" strongs="G3588" morph="T-DSF" lemma="ὁ" text="τῇ"></w>
<w OGNTsort="103784" strongs="G5212" morph="A-DSF" lemma="ὑμέτερος" text="ὑμετέρᾳ">your</w>
<w OGNTsort="103785" strongs="G4561" morph="N-DSF" lemma="σάρξ" text="σαρκὶ">flesh.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:14">
<Greek>Ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι᾽ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται κἀγὼ κόσμῳ</Greek>
<preText>\s5 \v 14</preText>
<ULB>But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.</ULB>
<residue>But may I never except in the of our , through which the has been to me, and I to the .</residue>
<w OGNTsort="103788" strongs="G1161" morph="CONJ" lemma="δέ" text="δὲ">But</w>
<w OGNTsort="103790" strongs="G1096" morph="V-2ADO-3S" lemma="γίνομαι" text="γένοιτο">may</w>
<w OGNTsort="103787" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="Ἐμοὶ">I</w>
<w OGNTsort="103789" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ">never</w>
<w OGNTsort="103791" strongs="G2744" morph="V-PNN" lemma="καυχάομαι" text="καυχᾶσθαι">boast</w>
<phrase>
<w OGNTsort="103792" strongs="G1487" morph="CONJ" lemma="εἰ" text="εἰ"></w>
<w OGNTsort="103793" strongs="G3361" morph="PRT-N" lemma="μή" text="μὴ"></w>
<phraseWords>except</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103794" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">in</w>
<w OGNTsort="103795" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ">the</w>
<w OGNTsort="103796" strongs="G4716" morph="N-DSM" lemma="σταυρός" text="σταυρῷ">cross</w>
<w OGNTsort="103797" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103799" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">of our</w>
<w OGNTsort="103798" strongs="G2962" morph="N-GSM" lemma="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="103800" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="103801" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ,</w>
<w OGNTsort="103802" strongs="G1223" morph="PREP" lemma="διά" text="δι᾽">through</w>
<w OGNTsort="103803" strongs="G3739" morph="R-GSM" lemma="ὅς, ἥ" text="οὗ">which</w>
<w OGNTsort="103805" strongs="G2889" morph="N-NSM" lemma="κόσμος" text="κόσμος">the world</w>
<w OGNTsort="103806" strongs="G4717" morph="V-RPI-3S" lemma="σταυρόω" text="ἐσταύρωται">has been crucified</w>
<w OGNTsort="103804" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="ἐμοὶ">to me,</w>
<w OGNTsort="103807" strongs="G2504" morph="P-1NS-K" lemma="κἀγώ" text="κἀγὼ">and I</w>
<w OGNTsort="103808" strongs="G2889" morph="N-DSM" lemma="κόσμος" text="κόσμῳ">to the world.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:15">
<Greek>οὔτε γὰρ περιτομή τί ἐστιν οὔτε ἀκροβυστία ἀλλὰ καινὴ κτίσις</Greek>
<preText>\v 15</preText>
<ULB>For neither circumcision counts for anything nor uncircumcision, but what counts is a new creation.</ULB>
<residue>For neither counts for anything nor , but what counts is a new .</residue>
<w OGNTsort="103810" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">For</w>
<w OGNTsort="103809" strongs="G3777" morph="CONJ-N" lemma="οὔτε" text="οὔτε">neither</w>
<w OGNTsort="103811" strongs="G4061" morph="N-NSF" lemma="περιτομή" text="περιτομή">circumcision</w>
<w OGNTsort="103813" strongs="G1510" morph="V-PAI-3S" lemma="εἰμί" text="ἐστιν">counts for</w>
<w OGNTsort="103812" strongs="G5101" morph="I-NSN" lemma="τίς" text="τί">anything</w>
<w OGNTsort="103814" strongs="G3777" morph="CONJ-N" lemma="οὔτε" text="οὔτε">nor</w>
<w OGNTsort="103815" strongs="G203" morph="N-NSF" lemma="ἀκροβυστία" text="ἀκροβυστία">uncircumcision,</w>
<w OGNTsort="103816" strongs="G235" morph="CONJ" lemma="ἀλλά" text="ἀλλὰ">but</w>
<w>what counts is</w>
<w OGNTsort="103817" strongs="G2537" morph="A-NSF" lemma="καινός" text="καινὴ">a new</w>
<w OGNTsort="103818" strongs="G2937" morph="N-NSF" lemma="κτίσις" text="κτίσις">creation.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:16">
<Greek>Καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν εἰρήνη ἐπ᾽ αὐτοὺς καὶ ἔλεος καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ Θεοῦ</Greek>
<preText>\v 16</preText>
<ULB>To all who walk according to this standard, peace and mercy be upon them, even upon the Israel of God.</ULB>
<residue>To all who according to this standard, and be upon them, even upon the of .</residue>
<w OGNTsort="103819" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="Καὶ"></w>
<w OGNTsort="103820" strongs="G3745" morph="K-NPM" lemma="ὅσος" text="ὅσοι">To all</w>
<w OGNTsort="103824" strongs="G4748" morph="V-FAI-3P" lemma="στοιχέω" text="στοιχήσουσιν">who walk</w>
<w OGNTsort="103821" strongs="G3588" morph="T-DSM" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="103823" strongs="G3778" morph="D-DSM" lemma="οὗτος" text="τούτῳ">according to this</w>
<w OGNTsort="103822" strongs="G2583" morph="N-DSM" lemma="κανών" text="κανόνι">standard,</w>
<w OGNTsort="103825" strongs="G1515" morph="N-NSF" lemma="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace</w>
<w OGNTsort="103828" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">and</w>
<w OGNTsort="103829" strongs="G1656" morph="N-NSN" lemma="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w>be</w>
<w OGNTsort="103826" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπ᾽">upon</w>
<w OGNTsort="103827" strongs="G846" morph="P-APM" lemma="αὐτός" text="αὐτοὺς">them,</w>
<w OGNTsort="103830" strongs="G2532" morph="CONJ" lemma="καί" text="καὶ">even</w>
<w OGNTsort="103831" strongs="G1909" morph="PREP" lemma="ἐπί" text="ἐπὶ">upon</w>
<w OGNTsort="103832" strongs="G3588" morph="T-ASM" lemma="ὁ" text="τὸν">the</w>
<w OGNTsort="103833" strongs="G2474" morph="N-ASM-L" lemma="Ἰσραήλ" text="Ἰσραὴλ">Israel</w>
<w OGNTsort="103834" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103835" strongs="G2316" morph="N-GSM" lemma="θεός" text="Θεοῦ">of God.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:17">
<Greek>Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω</Greek>
<preText>\s5 \p \v 17</preText>
<ULB>From now on let no one trouble me, for I carry on my body the marks of Jesus.</ULB>
<residue>From now on let no one me, for I on my the marks of .</residue>
<phrase>
<w OGNTsort="103836" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="Τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103837" strongs="G3064" morph="A-GSN" lemma="λοιποῦ" text="λοιποῦ"></w>
<phraseWords>From now on</phraseWords>
</phrase>
<w OGNTsort="103841" strongs="G3930" morph="V-PAM-3S" lemma="παρέχω" text="παρεχέτω">let</w>
<w OGNTsort="103840" strongs="G3367" morph="A-NSM" lemma="μηδείς" text="μηδεὶς">no one</w>
<w OGNTsort="103838" strongs="G2873" morph="N-APM" lemma="κόπος" text="κόπους">trouble</w>
<w OGNTsort="103839" strongs="G1473" morph="P-1DS" lemma="ἐγώ" text="μοι">me,</w>
<w OGNTsort="103843" strongs="G1063" morph="CONJ" lemma="γάρ" text="γὰρ">for</w>
<w OGNTsort="103842" strongs="G1473" morph="P-1NS" lemma="ἐγώ" text="ἐγὼ">I</w>
<w OGNTsort="103852" strongs="G941" morph="V-PAI-1S" lemma="βαστάζω" text="βαστάζω">carry</w>
<w OGNTsort="103848" strongs="G1722" morph="PREP" lemma="ἐν" text="ἐν">on</w>
<w OGNTsort="103849" strongs="G3588" morph="T-DSN" lemma="ὁ" text="τῷ"></w>
<w OGNTsort="103851" strongs="G1473" morph="P-1GS" lemma="ἐγώ" text="μου">my</w>
<w OGNTsort="103850" strongs="G4983" morph="N-DSN" lemma="σῶμα" text="σώματί">body</w>
<w OGNTsort="103844" strongs="G3588" morph="T-APN" lemma="ὁ" text="τὰ">the</w>
<w OGNTsort="103845" strongs="G4742" morph="N-APN" lemma="στίγμα" text="στίγματα">marks</w>
<w OGNTsort="103846" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103847" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">of Jesus.</w>
</verse>
<verse name="Galatians 6:18">
<Greek>Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἀδελφοί Ἀμήν</Greek>
<preText>\p \v 18</preText>
<ULB>The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.</ULB>
<residue>The of our be with your , . Amen.</residue>
<w OGNTsort="103853" strongs="G3588" morph="T-NSF" lemma="ὁ" text="Ἡ">The</w>
<w OGNTsort="103854" strongs="G5485" morph="N-NSF" lemma="χάρις" text="χάρις">grace</w>
<w OGNTsort="103855" strongs="G3588" morph="T-GSM" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103857" strongs="G1473" morph="P-1GP" lemma="ἐγώ" text="ἡμῶν">of our</w>
<w OGNTsort="103856" strongs="G2962" morph="N-GSM" lemma="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="103858" strongs="G2424" morph="N-GSM-P" lemma="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="103859" strongs="G5547" morph="N-GSM-T" lemma="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w>be</w>
<w OGNTsort="103860" strongs="G3326" morph="PREP" lemma="μετά" text="μετὰ">with</w>
<w OGNTsort="103861" strongs="G3588" morph="T-GSN" lemma="ὁ" text="τοῦ"></w>
<w OGNTsort="103863" strongs="G4771" morph="P-2GP" lemma="σύ" text="ὑμῶν">your</w>
<w OGNTsort="103862" strongs="G4151" morph="N-GSN" lemma="πνεῦμα" text="πνεύματος">spirit,</w>
<w OGNTsort="103864" strongs="G80" morph="N-VPM" lemma="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers.</w>
<w OGNTsort="103865" strongs="G281" morph="HEB" lemma="ἀμήν" text="Ἀμήν">Amen.</w>
</verse>
</chapter>
</book>
</xml>