parent
2fa7727dea
commit
b586619118
72
23-ISA.usfm
72
23-ISA.usfm
|
@ -2247,60 +2247,84 @@ q1 who go down to the stones of the pit
|
|||
\p
|
||||
\v 1 A declaration about Tyre:
|
||||
\q1 Wail, you ships of Tarshish;
|
||||
\q1 Tyre has been devastated, with neither home nor harbor;
|
||||
\q1 from the land of Cyprus it has been revealed to them. \f + \ft Instead of \fqa Cyprus \fqa* , some modern translations keep \fqa Kittim \fqa* , the Hebrew name for this island. \f*
|
||||
\q2 Tyre has been devastated,
|
||||
\q2 with neither home nor harbor;
|
||||
\q1 from the land of Cyprus
|
||||
\q2 it has been revealed to them. \f + \ft Instead of \fqa Cyprus \fqa* , some modern translations keep \fqa Kittim \fqa* , the Hebrew name for this island. \f*
|
||||
\p
|
||||
\q1
|
||||
\v 2 Be silent, you inhabitants of the coast; the merchant of Sidon,
|
||||
\q1 who travels over the sea, has filled you. \f + \ft Some ancient and modern translations have \fqa Be silent, you inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who travel over the sea, have filled you \fqa* or \fqa Be silent, you inhabitants of the coast and you merchants of Sidon, whom those who travel over the sea have filled \fqa* . \f*
|
||||
\v 2 Be silent, you inhabitants of the coast;
|
||||
\q2 the merchant of Sidon,
|
||||
\q2 who travels over the sea, has filled you. \f + \ft Some ancient and modern translations have \fqa Be silent, you inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who travel over the sea, have filled you \fqa* or \fqa Be silent, you inhabitants of the coast and you merchants of Sidon, whom those who travel over the sea have filled \fqa* . \f*
|
||||
\q1
|
||||
\v 3 Upon the great waters was the grain of Shihor,
|
||||
\v 3 Upon the great waters
|
||||
\q2 was the grain of Shihor,
|
||||
\q1 the harvest of the Nile was her produce;
|
||||
\q1 and it became the commerce of the nations.
|
||||
\q2 and it became the commerce of the nations.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\q1
|
||||
\v 4 Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the fortress of the sea. He says,
|
||||
\v 4 Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken,
|
||||
\q2 the fortress of the sea. He says,
|
||||
\q1 "I have not labored nor given birth,
|
||||
\q1 nor have I raised young men nor brought up young women."
|
||||
\q2 nor have I raised young men nor brought up young women."
|
||||
\q1
|
||||
\v 5 When the report comes to Egypt, they will be grieved concerning Tyre.
|
||||
\v 5 When the report comes to Egypt,
|
||||
\q2 they will be grieved concerning Tyre.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\q1
|
||||
\v 6 Cross over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.
|
||||
\v 6 Cross over to Tarshish;
|
||||
\q2 wail, you inhabitants of the coast.
|
||||
\q1
|
||||
\v 7 Has this happened to you, the joyful city, whose origin is from ancient times,
|
||||
\q1 whose feet carried her far away to foreign places to settle?
|
||||
\v 7 Has this happened to you, the joyful city,
|
||||
\q2 whose origin is from ancient times,
|
||||
\q1 whose feet carried her far away
|
||||
\q2 to foreign places to settle?
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q1
|
||||
\v 8 Who has planned this against Tyre, the giver of crowns,
|
||||
\q1 whose merchants are princes, whose traders are the honored ones of the earth?
|
||||
\v 8 Who has planned this against Tyre,
|
||||
\q2 the giver of crowns,
|
||||
\q1 whose merchants are princes,
|
||||
\q2 whose traders are the honored ones of the earth?
|
||||
\q1
|
||||
\v 9 Yahweh of hosts has planned it to dishonor her pride
|
||||
\q1 and all her glory, to shame all her honored ones of the earth.
|
||||
\v 9 Yahweh of hosts has planned it
|
||||
\q2 to dishonor her pride and all her glory,
|
||||
\q2 to shame all her honored ones of the earth.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\q1
|
||||
\v 10 Plow your land, as one plows the Nile, daughter of Tarshish. There is no longer a marketplace in Tyre. \f + \ft The Hebrew is difficult here. Instead of ULB, \fqa Plow your land \fqa* , some scholars have translated the Hebrew to mean \fqa Cross over your land \fqa* or \fqa Flood your land \fqa* . \f*
|
||||
\v 10 Plow your land, as one plows the Nile,
|
||||
\q2 daughter of Tarshish.
|
||||
\q2 There is no longer a marketplace in Tyre. \f + \ft The Hebrew is difficult here. Instead of ULB, \fqa Plow your land \fqa* , some scholars have translated the Hebrew to mean \fqa Cross over your land \fqa* or \fqa Flood your land \fqa* . \f*
|
||||
\q1
|
||||
\v 11 Yahweh has reached out with his hand over the sea, and he has shaken the kingdoms;
|
||||
\q1 he has given a command concerning Phoenicia, to destroy the strongholds.
|
||||
\v 11 Yahweh has reached out with his hand over the sea,
|
||||
\q2 and he has shaken the kingdoms;
|
||||
\q1 he has given a command concerning Phoenicia,
|
||||
\q2 to destroy the strongholds.
|
||||
\q1
|
||||
\v 12 He said, "You will not rejoice again, oppressed virgin daughter of Sidon;
|
||||
\q1 arise, pass over to Cyprus; but neither there you will have rest."
|
||||
\v 12 He said, "You will not rejoice again,
|
||||
\q2 oppressed virgin daughter of Sidon;
|
||||
\q1 arise, pass over to Cyprus;
|
||||
\q2 but neither there you will have rest."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q1
|
||||
\v 13 See the land of the Chaldeans. This people has ceased to be; the Assyrians have made it a wilderness for wild animals.
|
||||
\q1 They set up their siege towers; they demolished its palaces; they made it a heap of ruins.
|
||||
\v 13 See the land of the Chaldeans.
|
||||
\q2 This people has ceased to be;
|
||||
\q1 the Assyrians have made it
|
||||
\q2 a wilderness for wild animals.
|
||||
\q1 They set up their siege towers;
|
||||
\q2 they demolished its palaces;
|
||||
\q2 they made it a heap of ruins.
|
||||
\p
|
||||
\q1
|
||||
\v 14 Wail, you ships of Tarshish; for your refuge has been destroyed.
|
||||
\v 14 Wail, you ships of Tarshish;
|
||||
\q2 for your refuge has been destroyed.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue