en_tn_condensed/ezk/05/11.md

829 B

General Information:

Yahweh continues to speak to the people of Israel and Judah.

Lord Yahweh

See how you translated this in Ezekiel 2:4.

defiled ... sanctuary

ruined the place that Yahweh had set aside to be only for his use

with all your hateful things

"with all of those things of yours that I hate." You may need to make explicit that this refers to idols: "with all your idols, which I hate" or "with all your disgusting idols." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

with all your disgusting deeds

"with all the disgusting things that you do"

my eye will not have pity on you

The eye is a synecdoche for the person whose eye it is. Alternate translation: "I will not pity you" (See: and rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

I will not spare you

"I will surely punish you"