en_tn_condensed/ezr/08/33.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown

# the silver, gold, and objects were weighed out
This can be translated in active form. AT: "the twelve priestly officials weighed out the silver, gold and objects" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the silver, gold, and objects were weighed out ... into the hand of Meremoth
Here "the hand of Meremoth" represents Meremoth's care of the silver, gold, and objects. The men weighed those things and gave them to Meremoth to take care of them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Meremoth ... Uriah ... Eleazar ... Phinehas ... Jozabad ... Jeshua ... Noadiah ... Binnui
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jeshua
See how you translated this man's name in [Esra 2:6](../02/03.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/uriah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/phinehas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]