en_tn_condensed/pro/10/16.md

12 lines
694 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:astray]]
* [[en:tw:profit]]
## translationNotes
* **The wage...the profit** - These terms normally refer to a worker and the money he earns. Here it refers to the results of either doing what is right or doing what is wrong.
* **There is a path to life for the one who follows discipline** - "The person who listens to wise instruction will have a long and happy life"
* **but the one who rejects a reproof is led astray** - AT: "but the one who does not listen to wise instruction will not have a good life" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **reproof** - This is a correction or rebuke someone gives to another who is doing something bad.