en_tn_condensed/mat/10/21.md

1.3 KiB

translationWords

translationNotes

  • Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in :en:bible🎶mat:10:16.
  • Brother will deliver up brother to death, and a father his child - AT: "Brothers will deliver up their brothers to death, and fathers will deliver up their children to death."
  • deliver up - You should translate this the same way you translated "deliver...up" in :en:bible🎶mat:10:16.
  • **rise up against ** - "rebel against" (UDB) or "turn against"
  • **and cause them to be put to death ** - "and have them put to death" or "and have the authorities put them to death"
  • You will be hated by everyone - AT: "Everyone will hate you" or "All people will hate you" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • You...you...you...You - the twelve apostles
  • because of my name - "because of me" or "because you trust in me" (UDB)
  • whoever endures - "whoever stays faithful"
  • that person will be saved - AT: "God will deliver that person." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • flee to the next - "flee to the next city"
  • **has come ** - "arrives"