en_tn_condensed/isa/14/26.md

788 B

translationWords

translationNotes

  • This may be Isaiah speaking or it may be Yahweh speaking
  • this is the hand that is stretched out over all the nations - Here "hand" refers to Yahweh's power. AT: "this is my power to punish all the nations." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • who will thwart him? - This question emphasizes that no one can stop Yahweh. AT: "there is no one who can stop him." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • Yahweh of Hosts - See how you translated this in en:bible:notes:isa:01:09.
  • His hand is stretched out, and who will turn it back? - AT: "His powerful hand is ready to punish the nations, and no one is able to stop it."