991 B
991 B
translationWords
- en:tw:dream
- en:tw:god
- en:tw:gold
- en:tw:hand
- en:tw:head
- en:tw:heaven
- en:tw:honor
- en:tw:king
- en:tw:kingdom
- en:tw:life
- en:tw:power
- en:tw:ruler
translationNotes
- Daniel continues talking to the king.
- the power, the strength - These words mean basically the same thing. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- He has given into your hand - AT: "He has given you control." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- the place where the human beings live - The place is used to represent the people who live there. AT: "the people of the land." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- He has given over the animals ... into your hand - AT: "He has given you control over the animals of the fields and the birds of the heavens"
- You are the statue's head of gold - AT: "The golden head symbolizes you" or "The golden head is a symbol of you and your power"