840 B
840 B
General Information:
In verses 33-40 there is a wordplay with the word "burden". In Hebrew, the word for "message" can also mean "burden." In translations that are using footnotes, you may want to explain the wordplay in a footnote. In translations that are not using footnotes you may need a sentence like "What message has the Lord burdened you with now?" or "You (plural) call God's message a heavy burden on you."
asks you ... you will say
These two instances of "you" are singular and refer to Jeremiah.
What is the burden of Yahweh?
Here "burden" means a message or prophecy from Yahweh.
You are the burden ... cast you off
These two instances of "you" are plural and refer to the false prophets and the priests.
You are the burden
"You are a burden that I am tired of carrying". Here "burden" means a heavy load.