en_tn_condensed/luk/02/36.md

21 lines
657 B
Markdown

# A prophetess named Anna was there
This introduces a new participant into the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
# Phanuel
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# She was advanced in her days
This is a euphemism that says that she was very old. See how you translated similar words in [verse 7](./07.md). Alternate translation: "she had lived many days" or "she had lived many years" or "she was very old" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# seven years
"7 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# after her virginity
"after she married him"