en_tn_condensed/mat/18/15.md

22 lines
851 B
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus begins to teach his disciples about forgiveness and reconciliation.
# your brother
This refers to a fellow believer in God, not a physical brother. AT: "your fellow believer"
# you will have gained your brother
"you will have made your relationship with your brother good again"
# so that by the mouth of two or three witnesses every word might be verified
Here "mouth" and "word" refer to what a person says. This can be stated in active form. AT: "so that two or three witnesses may verify that what you say about your brother is true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]