en_tn_condensed/2ch/26/06.md

17 lines
705 B
Markdown

# Uzziah went out and fought against the Philistines
Here "Uzziah" represents himself and his army that he led. Alternate translation: "Uzziah led his army out to fight against the Philistines" or "Uzziah and his army went out and fought against the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# He broke down ... he built cities
Here the pronouns "He" and "him" represent Uzziah and his army. Alternate translation: "Uzziah and his army broke down ... they built cities" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# Jabneh
This was a town in northern Judah. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# the country of Ashdod
"the country surrounding Ashdod" or "near Ashdod"