en_tn_condensed/luk/11/53.md

11 lines
410 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:pharisee]]
* [[en:tw:scribe]]
* [[en:tw:word]]
## translationNotes
* **After Jesus left there** - "After Jesus left the Pharisee's house"
* **trying to trap him in his own words** - This is a metaphor. They wanted Jesus to say something wrong so that they could accuse him. It can be translated without the metaphor as in the UDB. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])