en_tn_condensed/job/13/16.md

16 lines
627 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:acquit]]
* [[en:tw:acquit|acquit]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:god|God]]
* [[en:tw:ungodly]]
* [[en:tw:ungodly|ungodly, godless, ungodliness, godlessness]]
## translationNotes
* **my acquittal** - AT: "My release from guilt"
* **God, listen carefully** - Job begins directing his speech directly to God.
* **listen carefully ... come to your hears** - Both lines mean the same for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **come to your ears** - "Ears" represent the hearing and listening by a person who here is God himself. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])