en_tn_condensed/1ki/12/10.md

690 B

translationWords

translationNotes

  • My little finger is thicker than my father's waist - This means that Rehoboam is meaner and more intimidating than his father. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions - This means that the punishment Rehoboam plans to give will be worse than what his father gave. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • punish you with scorpions - The word "scorpions" may refer to 1) a whip with sharp metal barbs on the end, or 2) a spider-like creature that has a poisonous sting.