en_tn_condensed/lev/06/19.md

21 lines
908 B
Markdown

# when each son is anointed
It is implied that they will be anointed when they become priests. The full meaning of this statement can be made clear. This can also be stated in active form. AT: "when he anoints each son, ordaining them as priests" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a tenth part of an ephah
An ephah is 22 liters. One-tenth of an ephah is about 2 liters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# a tenth
This is one part of ten equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tenth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]