en_tn_condensed/1sa/23/10.md

25 lines
784 B
Markdown

# David said
"David asked" or "David prayed"
# your servant has indeed heard ... as your servant has heard ... tell your servant
David speaks as if he were someone else to show his respect for Yahweh. AT: "I have indeed heard ... as I have heard ... tell me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# surrender me into his hand
Here "hand" represents power or control. AT: "give me over to Saul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# destroy
"defeat completely"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]