en_tn_condensed/1sa/06/17.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown

# tumors
Possible meanings are 1) painful swelling under the skin or 2) hemorrhoids. See how you translated this in [1 Samuel 5:6](../05/06.md).
# mice
Translated this as in [1 Samuel 6:4](./03.md).
# fortified cities
These are cities with high walls around them to protect the people inside from attack by their enemies.
# The great stone ... remains a witness
The stone is referred to as if it is a person who can see. AT: "The great stone ... is still there, and people remember what happened on it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Joshua
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Bethshemite
This is what a person from Beth Shemesh is called. AT: "from Beth Shemesh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# to this day
to the time at which the writer wrote the book
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/guiltoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ashdod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gaza]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ashkelon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ekron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]