en_tn_condensed/rev/13/03.md

17 lines
418 B
Markdown

# but its fatal wound was healed
This can be stated in active form. Alternate translation: "but its fatal wound healed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# fatal wound
"deadly wound"
# The whole earth
The word "earth" refers to the people on it. Alternate translation: "All the people on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# followed the beast
"obeyed the beast"