en_tn_condensed/gen/21/07.md

9 lines
452 B
Markdown

# Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children
This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "No one would have ever said to Abraham that Sarah will nurse children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# nurse children
This is a polite way of referring to breast-feeding babies. Alternate translation: "feed a baby her own milk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])