en_tn_condensed/gen/50/07.md

1.0 KiB

Joseph went up

It was common to use the phrase "went up" when speaking of traveling from Egypt to Canaan.

All the officials ... the elders ... the senior officials

All of Pharaoh's most important leaders attended the burial procession.

the elders of his household

Here "household" refers to Pharaoh's royal court.

land of Egypt, with all Joseph's household and his brothers, and his father's household

This can be translated as a new sentence: "land of Egypt. Joseph's household, his brothers, and his father's household also went with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-events)

Chariots

Here this stands for the men riding in the chariots. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

It was a very large group of people

"It was a very large gathering"

translationWords