804 B
804 B
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: en:bible:notes:isa:07:03)
- Aram, Ephraim, and the son of Remaliah - The words "Aram" and "Ephraim" refer to the kings of these lands. Also, "Ephraim" refers to the northern kingdom of Israel. AT: "Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel. (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Remaliah - See how you translated this in en:bible:notes:isa:07:01
- have planned evil against you - Here "you" is singular and refers to Ahaz. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
- son of Tabeel - It is unknown who this man is. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)