en_tn_condensed/heb/13/22.md

601 B

Now

This marks a new section of the letter. Here the author gives his final comments to his audience.

brothers

This refers to all the believers to whom he is writing, whether male or female. Alternate translation: "fellow believers" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations)

to bear with the word of encouragement that I have briefly written to you

"to patiently consider what I have just briefly written to encourage you"

the word of encouragement

Here "word" stands for a message. Alternate translation: "the encouraging message" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)