en_tn_condensed/mal/01/04.md

499 B

If Edom says

Here "Edom" stands for the people of Edom. Alternate translation: "If the people of Edom say" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

I will throw down

Here "throw down" stands for "destroy." Alternate translation: "I will destroy" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

country of wickedness

Here "wickedness" stands either for wicked people or for wicked actions. Alternate translation: "country of wicked people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)