en_tn_condensed/isa/38/10.md

551 B

that halfway through my life

"that before I have grown old." This refers to dying at middle age, before growing old.

I will go through the gates of Sheol

This speaks of dying as if Sheol were a kingdom that has gates that one enters. Alternate translation: "I will die and go to Sheol" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

I am sent there for the rest of my years

This can be stated in active form. Alternate translation: "before I have lived all of my years I will go to the grave" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)