en_tn_condensed/psa/119/069.md

1006 B

The arrogant

This nominal adjective can be stated as an adjective. AT: "Arrogant people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

smeared me with lies

People telling many lies about a person is spoken of as if they made the person dirty by spreading lies over him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

with my whole heart

Here "heart" represents a person's will. AT: "with complete commitment" or "completely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Their hearts are hardened

Here "hearts" represents the people's wills. A person being stubborn is spoken of as if their hearts or wills were hard like a rock. AT: "They are stubborn" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords