en_tn_condensed/pro/06/01.md

793 B

set aside your money

Implied here is that your promise and the circumstances forced you to save up your money. AT: "had to save up some of your money" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

a guarantee for your neighbor's loan

Possible meanings are 1) your neighbor may come to you to ask for a loan or 2) your neighbor wants to take out a loan from someone else, but you promise to pay the lender back if your neighbor cannot.

neighbor

This same Hebrew word can also mean "friend."

you have laid a trap for yourself

This is a figure of speech saying that you are going to trap yourself. AT: "you have made a trap in which you yourself are caught" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the words of your mouth

"what you said" or "what you promised to do"