en_tn_condensed/2ch/20/08.md

481 B

for your name

Here Yahweh is represented by his "name." AT: "for you" or "to honor you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the sword

The "sword" represents war. AT: "war" or "battle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

before this house

This refers to the temple.

your name is in this house

Here Yahweh's presence is represented by his "name." AT: "your presence is here in this house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)