en_tn_condensed/jer/09/09.md

9 lines
847 B
Markdown

# Should I not punish them because of these things ... should I not avenge myself on a nation that is like this?
Yahweh uses this question to emphasize that the things that they are doing are so bad that he will not have mercy and stop himself from punishing them. See how you translated similar words in [Jeremiah 5:9](../05/09.md). Alternate translation: "Because they do these things, I will punish them ... I will certainly get revenge for myself against them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# this is Yahweh's declaration
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])