en_tn_condensed/jer/12/08.md

8 lines
506 B
Markdown

# she sets herself against me with her own voice
This continues to speaks of Yahweh's people as a lion. This speaks of the people showing they are against him as if they were roaring at him. Alternate translation: "it is like she roars at me to defy me"
# she sets herself ... with her ... hate her
Here Yahweh refers to his people as a female by using feminine pronouns. Alternate translation: "they set themselves ... with their ... hate them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])