en_tn_condensed/mat/26/47.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
This begins the account of when Judas betrayed Jesus and the religious leaders arrested him.
# While he was still speaking
"While Jesus was still speaking"
# clubs
large pieces of hard wood for hitting people
# Now ... Seize him
Here "Now" is used to mark a break in the main storyline. Here Matthew tells background information about Judas and the signal he planned to use to betray Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# saying, "Whomever I kiss, he is the one. Seize him."
This direct quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "saying that whomever he kissed was the one they should seize" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# Whomever I kiss
"The one I will kiss" or "The man whom I will kiss"
# kiss
This was a respectful way to greet one's teacher.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judasiscariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kiss]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]