en_tn_condensed/hos/13/07.md

22 lines
964 B
Markdown

# General Information:
Yahweh is speaking.
# like a lion ... like a leopard ... as a bear ... as a lion ... as a wild beast
These are wild animals that attack and kill other animals. Yahweh continues to say that he will destroy his people for their sins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# as a bear that is robbed of her cubs
The words "would attack" are left out because they are understood. This can be stated in active form. AT: "like a bear would attack an animal that takes her cubs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# as a lion
The words "would devour them" are left out because they are understood. AT: "as a lion would devour them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/leopard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]