1.2 KiB
1.2 KiB
When your son asks you later, 'What does this mean?' then you are to tell him
The first quotation can be stated as an indirect quotation. AT: "When your son asks you later what this means, then you are to tell him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
strong hand
The word "hand" here represents God's actions or works. See how you translated this in Exodus 6:1. AT: "the power I show in my works" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the house of slavery
Moses speaks of Egypt as if it were a house where people keep slaves. See how you translated this in Exodus 13:3. AT: "the place where you were slaves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
become a reminder on your hands, and a reminder on your forehead
This expresses two ways to remember the importance of the passover event. See how you translated a similar phrase in Exodus 13:8-10. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)