en_tn_condensed/num/27/14.md

29 lines
906 B
Markdown

# you two rebelled
This refers to Moses and Aaron.
# wilderness of Zin
See how you translated this phrase in [Numbers 13:21](../13/21.md).
# the strife of the congregation
"when the people of Israel were rebelling against me"
# when the water flowed from the rock, in your anger
This refers to an event when Yahweh made water miraculously flow out of a rock. God told Moses to speak to the rock. Instead, Moses hit the rock because he was angry with the people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# you failed to honor me as holy
"you did not treat me as holy"
# before the eyes of the whole community
Here the people of the people are represented by their "eyes" to emphasize what they saw. Alternate translation: "in front of the whole community" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# waters of Meribah
See how you translated this phrase in [Numbers 20:13](../20/13.md).