en_tn_condensed/deu/12/10.md

37 lines
1.3 KiB
Markdown

# live in the land
This refers to the land of Canaan.
# in the land that Yahweh your God is causing you to inherit
God giving the land of Canaan to the people of Israel is spoken of as if he were a father giving an inheritance to his children. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he will give you rest from all your enemies round about
"he will give you peace from all your enemies around you"
# Then to the place where Yahweh your God will choose to cause his name to live there
Here "name" represents God himself. AT: "Then to the place where Yahweh your God will choose to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the offerings presented by your hand
Here "hand" represents the whole person. AT: "the offerings that you present" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# all your choice offerings for vows
"all your voluntary offerings to fulfill vows"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]