en_tn_condensed/1ki/10/11.md

793 B

The king made

It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. AT: "The king told his people to make" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

almug wood

a type of wood, possibly one with a pleasant scent (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

or been seen again

This can be stated in active form. AT: "nor has anyone ever seen such a great quantity again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

to this day

This means to the day that the author was writing this.

translationWords