en_tn_condensed/gen/49/09.md

17 lines
688 B
Markdown

# Judah is a lion's cub
Jacob speaks about Judah as if he were a lion's cub. Jacob is emphasizing Judah's strength. Alternate translation: "Judah is like a young lion" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# My son, you have gone up from your victims
"You, my son, have come back from eating your prey"
# like a lioness
Jacob also compares Judah to a female lion. The lioness is the primary hunter and protector of her cubs. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
# Who would dare to awaken him?
Jacob uses a question to emphasize how terrifying Judah is to other people. Alternate translation: "No one wants to wake him up." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])