en_tn_condensed/ezk/36/12.md

9 lines
518 B
Markdown

# They will possess you, and you will be their inheritance
The people living in the mountains and land of Israel permanently is spoke of as if the people would inherit them. Alternate translation: "They will possess you permanently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will no longer cause their children to die
It is implied that in the past children died because there was not enough food in the land. Now the land would produce enough food. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])