en_tn_condensed/2ch/20/20.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown

# Tekoa
Translate the name of this city the same as in [2 Chronicles 11:6](../11/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# you will be supported
This can be stated in active form. AT: "he will support you" or "he will help you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Trust in his prophets, and you will succeed
"If you trust in Yahweh's prophets, then you will succeed"
# his covenant faithfulness endures forever
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithfully" or "faithful." See how you translated "covenant faithfulness" in [2 Chronicles 7:3](../07/04.md). AT: "he faithfully loves us forever" or "he is always faithful to his covenant with us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]