646 B
646 B
Let their table be made a net, a trap
"Table" represents feasting, and "net" and "trap" represent punishment. AT: "Please, God, catch and trap them at their feasts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy, rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
a stumbling block
AT: "something that makes them sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
and retaliation to them
AT: "something that allows you to take revenge on them"
always keep their backs bent
David asks God to turn his enemies into slaves who always carry heavy loads on their backs. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)