1.4 KiB
A new poem begins. The writer of Lamentations uses many different ways to express that the people of Israel have lost God's favor. (See: en:ta:workbench:translate:poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
dark cloud
Possible meanings are 1) God is threatening to harm the people of Jerusalem or 2) God has already harmed the people (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).
daughter of Zion...daughter of Judah
These are poetic names for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
He has cast down the beauty of Israel from heaven to the earth
"Jerusalem has lost all favor with the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).
ignored his footstool
Possible meanings are 1) "not considered his covenant" or 2) "has removed his presence." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
day of his anger
a general period of time, not one 24-hour day AT: "at the time when he displayed his anger" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
swallowed up
"completely destroyed" like an animal leaves nothing when he swallows food (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the fortified cities of the daughter of Judah
Possible meanings are 1) the fortified cities throughout Judah, or 2) the fortified walls of Jerusalem.