en_tn_condensed/lam/02/01.md

1.4 KiB
Raw Blame History

A new poem begins. The writer of Lamentations uses many different ways to express that the people of Israel have lost God's favor. (See: en:ta:workbench:translate:poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

dark cloud

Possible meanings are 1) God is threatening to harm the people of Jerusalem or 2) God has already harmed the people (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).

daughter of Zion...daughter of Judah

These are poetic names for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

He has cast down the beauty of Israel from heaven to the earth

"Jerusalem has lost all favor with the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).

ignored his footstool

Possible meanings are 1) "not considered his covenant" or 2) "has removed his presence." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

day of his anger

a general period of time, not one 24-hour day AT: "at the time when he displayed his anger" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

swallowed up

"completely destroyed" like an animal leaves nothing when he swallows food (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the fortified cities of the daughter of Judah

Possible meanings are 1) the fortified cities throughout Judah, or 2) the fortified walls of Jerusalem.