en_tn_condensed/ezk/25/15.md

1.0 KiB

Because of what the Philistines have done through vengeance when they took vengeance with disdain in their soul to destroy Judah with very old hostility

Here the word “soul” refers to the place where human emotion comes from. AT: "Because the Philistines hated the people in Judah and tried to take revenge against them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Behold

This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”

I will reach out my hand against the Philistines

AT: "I will turn my powerful hand against the Philistines" or "I will turn my great power against the Philistines"

I will cut off

AT: "I will destroy" or "I will get rid of" (UDB)

Kerethites

AT: "The people of Kereth." This is a people that lived in Philistia. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

they will know that I am Yahweh

See how you translated the similar phrase "you will know that I am Yahweh" in Ezekiel 6:6.