en_tn_condensed/2sa/24/10.md

319 B

heart afflicted him

AT: "felt guilty" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Now, Yahweh, take away your servant's guilt

David refers to himself as "your servant." This is a polite way to speak to someone with greater authority. AT: "Please, Yahweh, take this guilt away from me, your servant"