en_tn_condensed/mrk/10/26.md

877 B

They were

"The disciples were"

Then who can be saved?

This can be written as a statement. AT: "If that is so, then no one will be saved!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

With people it is impossible, but not with God

The understood information may be supplied. AT: "It is impossible for people to save themselves, but God can save them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Look, we have left everything and have followed you

Here the word "Look" is used to draw attention to the words that come next. Similar emphasis can be expressed in other ways. AT: "We have left everything and have followed you"

have left everything

"have left everything behind"

translationWords