en_tn_condensed/deu/15/04.md

17 lines
715 B
Markdown

# no poor
The nominal adjective "poor" can be stated as an adjective. Alternate translation: "no poor people" or "no one who is poor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# the land that he gives
This refers to the land of Canaan.
# he gives you as an inheritance to possess
The land that Yahweh is giving to his people is spoken of as if it were an inheritance that Yahweh is giving them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will lend ... you will not borrow
The word "money" is understood. You can make the full meaning of this statement clear. Alternate translation: "you will lend money ... you will not borrow money" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])