13 lines
900 B
Markdown
13 lines
900 B
Markdown
# Hope of Israel
|
|
|
|
This is another name for Yahweh. Alternate translation: "You are the hope of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# why will you be like a stranger in the land, like a foreign wanderer who stretches out and spends just one night?
|
|
|
|
The people are asking if Yahweh is unconcerned with his people and unable to help them. This can be translated as a statement. Alternate translation: "you should not be like a stranger in the land, like a foreign wanderer who stretches out and spends just one night." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# why will you be like a stranger in the land, like a foreign wanderer ... just one night
|
|
|
|
This question speaks of the possibility of Yahweh being unconcerned with helping his people as if he were a stranger just travelling though a place unconcerned with those living there. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|