Update jer/02/15.md
This commit is contained in:
parent
5810471bd0
commit
fb84d054e9
13
jer/02/15.md
13
jer/02/15.md
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
||||||
# Young lions roared against him. They made a lot of noise
|
# Young lions roared against him. They made a lot of noise
|
||||||
|
|
||||||
God speaks of Israel's enemies attacking Israel as if the enemies were lions roaring and attacking Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
God speaks of Israel's enemies attacking Israel as if they were lions roaring and attacking Israel. A roar is a loud sound that a wild animal makes when it attacks.
|
||||||
|
|
||||||
# made his land a horror
|
# made his land a horror
|
||||||
|
|
||||||
This represents destroying the land in such a way that people will feel horror when they see it. Alternate translation: "destroyed Israel's land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"destroyed Israel's land"
|
||||||
|
|
||||||
# Young lions roared
|
|
||||||
|
|
||||||
A roar is a loud sound that a wild animal makes when it attacks.
|
|
||||||
|
|
||||||
# His cities are destroyed without any inhabitants
|
# His cities are destroyed without any inhabitants
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "They have destroyed Israel's cities and now no one lives in them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"They have destroyed Israel's cities and now no one lives in them"
|
||||||
|
|
||||||
# inhabitants
|
# inhabitants
|
||||||
|
|
||||||
people who live in a certain place
|
people who live in a certain place
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue