Update '2sa/19/06.md'
This commit is contained in:
parent
30c9197aaa
commit
f7a411f160
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
|||
# commanders and servants
|
||||
|
||||
"military officers and the soldiers under them." The "servants" served David as soldiers. See how you translated similar words in [2 Samuel 3:22](../03/22.md).
|
||||
|
||||
# nothing to you
|
||||
|
||||
This phrase is an exaggeration, but it expresses the very low value that David showed for the army. Alternate translation: "are worth very little to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"are worth very little to you"
|
||||
|
||||
# if Absalom had lived, and we all had died, then that would have pleased you
|
||||
|
||||
Joab imagined how David would have felt if Absalom had lived and if all the men who had fought to help David had died. He said this because he was angry that David was still mourning for Absalom. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hypo]])
|
||||
Joab imagined how David would have felt if Absalom had lived and if all the men who had fought to help David had died. He said this because he was angry that David was still mourning for Absalom.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue