Update amo/02/01.md

This commit is contained in:
SusanQuigley 2024-10-16 14:04:08 +00:00
parent 02f556f99a
commit ed84dbf3e1
1 changed files with 5 additions and 9 deletions

View File

@ -1,20 +1,16 @@
# For three sins of ... even for four # For three sins of ... even for four
This is a poetic device. It does not mean that a specific number of sins had been committed, but indicates that many sins had led to God's judgment. See how you translated these words in [Amos 1:3] This means that the people sinned repeatedly. See how you translated these words in Amos 1:3.
# Moab # Moab
This represents the Moabite people. Alternate translation: "the people of Moab" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "the people of Moab"
# I will not turn away punishment # I will not turn away punishment
Yahweh uses two negatives here to emphasize that he would punish them. See how you translated these words in [Amos 1:3](../01/03.md). "I will certainly punish them." See how you translated this in Amos 1:4
# he burned the bones # he burned the bones ... to lime
The word "he" refers to Moab. Alternate translation: "the people of Moab burned the bones" "the people of Moab burned the bones ... to ashes"
# to lime
"to ashes"