Update 'luk/08/10.md'
This commit is contained in:
parent
cbc5454937
commit
e6648d166b
15
luk/08/10.md
15
luk/08/10.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
# The knowledge ... of the kingdom of God has been given to you
|
||||
|
||||
Jesus begins to speak to his disciples.
|
||||
|
||||
# The knowledge of ... God has been given to you
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "God has given to you the knowledge of ... God" or "God has made you able to understand ... God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"God has given to you the knowledge ... of the kingdom of God" or "You have received the knowledge ... of the kingdom of God"
|
||||
|
||||
# the secrets of the kingdom of God
|
||||
|
||||
These are truths that have been hidden, but that Jesus is now revealing them.
|
||||
These are truths that have been hidden, but Jesus is now revealing them.
|
||||
|
||||
# for others
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +12,8 @@ These are truths that have been hidden, but that Jesus is now revealing them.
|
|||
|
||||
# seeing they may not see
|
||||
|
||||
"though they see, they will not perceive." This is a quote from the prophet Isaiah. Some languages may need to state the object of the verbs. Alternate translation: "though they see things, they will not understand them" or "though they see things happen, they will not understand what they mean"
|
||||
"though they see, they will not perceive" or "though they see things, they will not understand them" or "though they see things happen, they will not understand what they mean."
|
||||
|
||||
# hearing they may not understand
|
||||
|
||||
"though they hear, they will not understand." This is a quote from the prophet Isaiah. Some languages may need to state the object of the verbs. Alternate translation: "though they hear instruction, they will not understand the truth"
|
||||
|
||||
"though they hear, they will not understand" or "though they hear instruction, they will not understand the truth." This is a quote from the prophet Isaiah.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue